《非你莫属》(3-4章)英汉翻译实践报告

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hefang1986
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,翻译的文本是玛丽·巴洛格(Mary Balogh)的小说《非你莫属》中的第三章和第四章。该书于2016年五月出版,荣登纽约时报畅销书籍榜首。该小说的题材属于浪漫主义小说。小说以半岛战争和滑铁卢战役为背景叙述了一个有完美结局的爱情故事。在本翻译报告中,译者写了翻译报告简介、翻译实践背景、翻译难点和方法以及翻译实践总结。译者从词汇、句法两个角度阐述了翻译实践过程中的难点,通过列举具体的实例,陈述翻译例句时所采用的翻译方法并分析采取该翻译方法的原因。例如,对小说的标题翻译酌情采用归化基础上的意译;对词的翻译主要叙述了词意选择和增译,对长句采用顺译法、分译法和句式重构;重点分析了长难句和定语从句的翻译方法。本报告的目的是通过分析翻译实践,总结该小说在汉译过程中需要注意和解决的问题,如用到的翻译方法和技巧,叙述角度,从而为翻译浪漫主义小说提出可行的翻译技巧,并探讨翻译此类型小说的基本模式。此外,通过翻译本书,对了解浪漫主义小说的叙事方法,掌握塑造人物形象的技巧,探索翻译人物对话时需要关注的问题以及提高译者的翻译水平都具有重要意义。
其他文献
高贵典雅的展台设计,时尚悦目的照明工程案例展示。鉴于此,与往届广州国际照明展一样,人们可以很容易地在品牌馆找到百家丽(中国)照明电器有限公司的身影。与往届不同的是,本届展会
GPS在水电站的运用,GPS测量结果受到诸多因素的影响,其中GPS卫星分布是对其定位结果产生影响的重要因素之一.为了提高GPS观测效率,在外业工作前需要预测测站点处GPS卫星星座
冈底斯带矿床众多,类型复杂,主要有斑岩型铜(金-钼)矿床、矽卡岩型铁铜-铅-锌(银)矿床、层控铅-锌-银矿床、火山岩型金-银矿床及雄村式铜-金矿床。矿床地质特征和同位素年龄
归纳总结了体育价值观的涵义和研究的意义,通过文献资料和调查问卷等方法对铜陵职业技术学院学生的体育锻炼情况和现有的体育设施及教学资源设置问卷进行调查,明晰高职院校在
在我国大力推行素质教育的背景下,童声合唱被人们称为是世界最动人的声音,自然纯净的童心,美妙和谐的音色,使得青葱万物在音乐中折射出宁静、圣洁。小学童声合唱的地位也得到
长期以来,学校管理一直都依赖严格的规章制度和自上而下的权利控制,重工具性轻目的性,重科层化轻人的领导,重制度规范轻人文关怀,重功利色彩轻德性修养,重对象的依顺性轻主体自主性
目的:研究幽门螺杆菌(Hp)感染诱导大鼠胃上皮细胞凋亡与一氧化氮(NO)的关系。方法:将60只Wistar大鼠随机分成正常对照组、Hp感染组和Hp根除组,每组20只。正常对照组正常喂养;
随着汽车数量的逐渐增多,我国的公路工程也在不断的扩大,在新形势下,传统的公路工程管理模式无法满足现代化社会的发展需求,导致在管理过程中出现了诸多问题与漏洞,本文笔者
随着互联网的普及,我国已迅速进入信息大数据时代.电力已成为我们日常生活中必不可少的一部分,电力行业的发展与智能化技术的发展联系紧密.因此,智能电网的建设必然要依靠先