【摘 要】
:
人们在说明某些抽象的或者陌生的事物时,往往用熟悉的事物作比较,以达到通俗易懂的效果,最终给人留下深刻印象。语言也是如此,所有语言都有用来进行比较的句子,即“比较句”,人们在使用语言时往往通过比较句来体现事物的特征。比较句不仅能凸显事物独有的特征,还能引起读者的共鸣,拉近读写者的距离,最终达到理想效果。本文以汉语比较句为研究对象,探究其在《春》中的表达方式和对应的维译形式,并对维译方法和技巧做深入细
论文部分内容阅读
人们在说明某些抽象的或者陌生的事物时,往往用熟悉的事物作比较,以达到通俗易懂的效果,最终给人留下深刻印象。语言也是如此,所有语言都有用来进行比较的句子,即“比较句”,人们在使用语言时往往通过比较句来体现事物的特征。比较句不仅能凸显事物独有的特征,还能引起读者的共鸣,拉近读写者的距离,最终达到理想效果。本文以汉语比较句为研究对象,探究其在《春》中的表达方式和对应的维译形式,并对维译方法和技巧做深入细致地探析。本文共分为五个部分。第一部分是绪论,在前人的研究基础上对比较句的研究现状进行梳理,提出研究方法,说明语料来源,进而突出本文的研究目的及意义。第二部分首先阐述了汉语比较句的定义,其次结合其他学者的理论,根据自身语料实情,我们将汉语比较句分为平比句、差比句、极比句三种,然后举例说明了比较句的构成要素,最后分析了比较与其它语义之间的区别,更准确地识别比较句。第三部分在第二部分的基础上结合语料将汉语比较句分为平比句、差比句、极比句三个语义类型,在语义的基础上进一步对汉语比较句进行句法层面的分类,然后对其维译形式进行分析。第四部分对《春》中比较句的维译方法和技巧进行分析。最后一部分对全文作出总结。本文通过对《春》中比较句的表达形式及维译进行分析和解释,发现汉语比较句的各个类型在翻译的过程中都有相对应的维吾尔语形式。除了这些对应形式之外,还会受到语义和语用等方面的影响,从而发生形式上的变化,译为除比较意义外其他意义的句子,造成这些变化的原因离不开译者的翻译习惯、译文读者的表达习惯和语法等因素。因此总结出汉语比较句的翻译受到形式、语义和语用三方面的影响。在比较句的维译方法和技巧上,译者主要使用直译、意译等翻译方法,并灵活地使用增译、减译、转换句型、合译等翻译技巧,使译文与原文尽可能达到一致。
其他文献
<正>为了提升课堂教学质量,促进学生的深度理解,笔者认为,教师可以立足单元视角组织课堂教学。基于单元的教学要求教师从整体上解读教材、分析学情、设计核心问题,从而更有效地调控学生理解的方向、目标和深度。下面笔者就以北师大版数学教材一年级下册“认识图形”一课为例做具体阐述。
在石油工程领域,由于海洋运输及海上钻井平台泄漏等导致的环境污染问题日益严重,如何对海洋溢油事故进行处理是当今油田化学领域的热点问题之一。制备疏水亲油吸附材料是解决这一问题的有效途径,但当前用于海洋溢油事故的材料均有一定缺点,诸如分离效率低,可回收性能差,可能会造成二次污染等。基于此,对碳海绵和三聚氰胺海绵的改性进行深入的研究。使用常压和带压法及Pickering乳液法制备了三种碳海绵,再利用聚二甲
《經籍籑詁》是由阮元主持編撰的專收唐以前各種古書注釋詞義的訓詁類辭書,全書共106卷。《經籍籑詁》是訓詁名作《經典釋文》後的又一部經典,因其在辭書編排體例上的嚴謹全面,被後世稱為是我國古書中訓詁的總集。《經籍籑詁》作為辭書編纂史上第一部大型訓詁資料彙編的辭書,不只是因为先前辞书提供的稳定编纂理论,还与编者阮元在训诂层面有极高的造诣有关。因此,《經籍籑詁》開拓了獨具特色的編纂方法,為辭書編纂發展提供
本文选取《习近平谈治国理政》(第二卷)中的99篇文章为研究对象,借鉴前人的研究成果,探讨其中预设触发语的维译,有助于理解其中的政治文化内涵,推动理解和贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想。本文包括四个部分。第一部分为引言,概述现有的研究现状,提出了本文的研究背景,介绍了本文的研究目的、意义和方法,以及语料来源。第二部分即第一章,介绍了《习近平谈治国理政》(第二卷)中“预设触发语”界定、充当“预设触
随着中国经济和建设的快速发展,以增量规划为主的“摊大饼”式的发展越来越显得难以为继。城市的无序扩张、城市功能及空间结构的不合理分配、土地空间使用效率低、基础设施不完善等问题凸显,这些问题都严重影响了城市的可持续发展与高效率运行。住房是城市中的重要组成部分和社会关注焦点。长春市是吉林省的省会,2017年末,中心城区建成面积361.22平方公里,总人口7489211人,市辖区4383080人。居住用为
主谓谓语句是汉语中独具特色的常见句式,它是指谓语由主谓结构构成的句子,该句型研究是语法研究的核心,很多语言学家从句法、语义、语用等角度对其进行了深入研究,随着研究的不断深入,语言学家们开始运用认知语言学等新视角来研究主谓谓语句,因此本文结合前人观点,基于范晓的三个平面观点对主谓谓语句展开了考察,详细介绍了主谓谓语句的句法结构、语义关系和语用功能。从句法结构考察了汉语主谓谓语句的大主语、小主语、小谓
在机械加工行业中,卧式加工中心是箱体类零件加工不可或缺的加工母机。随着制造业技术的快速发展,卧式加工中心的种类不断细分。基于机床的导轨布置形式,可以分为线轨与硬轨,适应不同行业的需求。硬轨形式卧式加工中心主要用于机床重载、重切削的加工工况,由于结构特殊性,无法实现机床各传动轴高速快移运行。为解决这一问题,满足用户需求,开发了一种应用于重切型卧式加工中心进给轴高速快移的镶钢导轨结构。介绍了这一结构的
疑问祈使句是以疑问的形式传达祈使功能的一类句子,具有使祈使语气更为委婉礼貌的作用,无论在书面语还是口语方面运用都十分广泛,一直以来都受到语言学者们的关注和探讨。通过研读相关文献,我们发现前人对疑问祈使句的研究成果在现代汉语、汉俄对比、汉英对比等方面较为丰硕,其维译研究还有待进一步补充完善,本文将疑问祈使句以形式与功能相结合的角度对其进行阐释,并在此基础上对维译情况进行探讨和研究。本文首先对疑问祈使
“有”字句的研究一直以来都是学界较为关注内容之一,与之相关的探讨和创新也从未停止,其研究成果也十分丰硕。本文在前人研究的基础上,重点研究“有”字句的维译情况。文中主要以“有”字句中“有”字前后段与“有”所表达的语义关系为基础,探讨这种语义关系在维吾尔语中是如何表示的?“有”在句中是如何翻译的?其翻译表达方式是否相同?如果不同是由什么原因引起的?在具体的研究过程中,本人先对收集到的现代汉语“有”字句
喀什,古丝绸之路重镇,如今一跃为新疆“一带一路”核心区,在“一带一路”倡议的驱动下,喀什在丝绸之路经济带中的地位日益突出。习近平在新疆第三次会议上提出,要大力推进“文化润疆”,对于喀什市来说,文化润疆既是长远之策又是固本之举,对于喀什市的文明进步、用语规范、经济发展有着重大意义。喀什市处于边疆地区,位于新疆维吾尔自治区西南部,是典型的多民族共同聚居区,同时具有丰富的语料资源,对其进行语言景观研究是