【摘 要】
:
这是一篇英汉翻译实践报告,翻译文本是迪克·史特拉布里奇和安洁儿·阿多丽所著的《城堡里度过的一年:四频道热播》的第六章、第七章,这两章共有10626字。该书主要讲述了作者夫妇初至法国第一年的居住生活。其中,第六章和第七章主要讲述了他们六月份及七月份的具体生活:邮寄婚礼邀请函、寻找合适的家具、进行放松旅行、递交结婚材料、修补墙体、置换窗户等。为对源文本的整体情况有一个快速掌握,本篇报告首先对源文本的文
论文部分内容阅读
这是一篇英汉翻译实践报告,翻译文本是迪克·史特拉布里奇和安洁儿·阿多丽所著的《城堡里度过的一年:四频道热播》的第六章、第七章,这两章共有10626字。该书主要讲述了作者夫妇初至法国第一年的居住生活。其中,第六章和第七章主要讲述了他们六月份及七月份的具体生活:邮寄婚礼邀请函、寻找合适的家具、进行放松旅行、递交结婚材料、修补墙体、置换窗户等。为对源文本的整体情况有一个快速掌握,本篇报告首先对源文本的文本类型以及语言特征进行了分析。接着对翻译过程中的出现的问题进行归纳总结,主要包括非限定动词、词性和代词等词汇层面的问题以及定语从句和插入语等句法层面的困难。对此,译者采用了相应的解决办法,具体如下,(1):对于非限定动词,译者运用了词类转换以及单位转换两种办法来使译文句子更有逻辑性;对于某些词,为了更加符合汉语的表达习惯,译者采用了词性转换法;对于代词,选择省略法以及还原法能很好地避免译文冗长重复。(2):鉴于定语从句的独特句式结构,译者选择了合译法和分译法;根据插入语的不同位置及功能,分别使用顺译法以及句式重组能够很好地解决这些问题。最后,本报告对这次翻译实践进行了总结,包括两个方面:取得的经验以及存在的不足。一方面,译者可以在以后的翻译实践中熟练地运用这些翻译方法。另一方面,译者也应进一步提高自己的双语水平,为今后的翻译实践打下坚实的基础。
其他文献
本报告为英汉实践报告,以纪实文学作品《自由马戏团》一书的第十六章到第二十章为原文本。《自由马戏团》是一部关于生存、爱情和马戏团的作品。它讲述了一个家庭为逃离纳粹并在澳大利亚开始新生活而做出的与死亡战斗的故事,非常具有翻译价值。因为历史知识是我们生活中不可或缺的一部分,在和平年代的今天,我们没有身处战火当中,但是我们都需要对过去的战争生活有一定的了解。阅读文学作品,让更多的人了解曾经的战争,是传播历
本翻译实践报告的材料选自《城堡里度过的一年:四频道热播》第一章。本书第一章作者讲述了一家人从英国搬家到法国城堡第一个月发生的趣事。近些年来,由于往来日渐密切,各国间经济沟通和文化交流亦十分频繁。随着外国佳作译本在中国的畅销,读者们也希望了解更多外国作品,以便增强个人文化底蕴和知识素养。该实践报告首先介绍了选题的背景和意义,分析了作者和原文的语言特色。其次,报告重点总结了在翻译过程中的遇到的翻译难点
[目的]客观评价海桐皮方熨敷治疗血瘀型腰椎间盘突出症的临床疗效,明确海桐皮方熨敷对血瘀型腰椎间盘突出症的治疗优势,为海桐皮方熨敷治疗腰椎间盘突出症的推广应用提供依据。[方法]1.本研究所选取的病例均来自2020年12月-2022年1月在望京医院脊柱二科门诊就诊确诊为血瘀型腰椎间盘突出症患者,将患者随机分为2组,每组30例,共60例,进行临床观察研究。2.入组患者均予以健康宣教,嘱患者行卧床、纠正不
在碳质球粒陨石中,橄榄石是一种广泛分布和重要的矿物,它在碳质球粒陨石当中并不是只有一种产状。我们的目的就是要了解这些不同产状的橄榄石有怎样的成分特征和规律,并用此规律来限定这些碳质球粒陨石当中橄榄石的形成历史和经历的过程。本研究中,我们采用了 CO群、CM群、CH群、CR群和CK群等比较原始的碳质球粒陨石作为研究对象。通过研究其不同组分中橄榄石的成分特征和不同群相同组分中橄榄石成分的差别,来探索球
小龙虾,学名克氏原螯虾(Procambarus clarkii),因其生长速度快、适应性强、风味独特且营养丰富,已经成为我国重要的淡水经济养殖和加工品种。小龙虾中水分和蛋白含量高,在贮运过程中容易受到内源酶和微生物的影响而腐败变质。为维持产品品质、延长货架期,小龙虾通常以冷冻方式进行贮运流通。但传统冻藏(-18℃)过程中冰晶的生长以及长时间的解冻会导致肌肉组织破坏、汁液流失,严重影响产品的感官品质
自我党1978年12月召开党的十一届三中全会提出“发展社会主义民主,健全社会主义法治”,经过多年发展和完善,最终成为“四个全面”之一的全面依法治国,“法治”已经成为我们国家新的代名词。具体到公司治理而言,制度即法,制度高于一切,企业家必须转变认识、理清思路,及时从‘人治’转入‘法治’的轨道。企业的设立与运营、投资与并购及企业间的竞争与合作等行为,在依法治国的背景下,越来越多地依赖于法律支撑等企业软
职业倦怠存在于各行各业中,随着社会的高速发展特别是在大数据时代的快节奏生活下,职业倦怠程度越来越严重,而它产生的核心成因就是工作压力。党的十九大提出,要全面、加快建设社会主义现代化国家,必须大力实施乡村振兴战略。而对党忠诚、一心为民、踏实肯干的乡镇干部则是将此项政策落地生根的重要环节,但任务重、压力大、休息少是他们的常态,极其容易引发职业倦怠。而由于职业倦怠引发的各种问题状况,一方面会影响到他们自
数字阅读是在“互联网+”的背景下发展起来的,数字阅读的类型与内容丰富多样,其形式能够适应不同场景中用户的阅读需求。当前,数字阅读领域已进入全面版权运营期,企业借助优质的原创文学内容深挖IP衍生价值,让文学、漫画、影视等多行业融合发展。越来越多的人开始通过手机上网浏览信息和获取知识,人们的阅读习惯改变,这给数字阅读带来了前所未有的机遇。数字阅读公司迫切希望能在该行业完成投融资,进一步扩大用户规模,推
本篇翻译实践报告的源文本选自《理解全球文化》(Understanding Global Cultures)中的第十二章和第十三章。这本书通过构建“文化隐喻”的概念,帮助大家理解和比较全球各地的文化及其背后潜藏的文化价值,具有一定的翻译价值。其中第十二章主要介绍了加拿大国旗的文化隐喻,第十三章则通过将户外休闲活动作为澳大利亚的文化隐喻来分析其社会价值观。格特将语用学中的关联理论运用到翻译研究中,将翻
公司信贷业务是商业银行以公司客户为服务对象的银行贷款业务。从我国银行业发展的历程来看,公司信贷业务始终处于核心地位,始终是商业银行盈利的主要来源,直接影响商业银行的持续健康发展。近年来,在面对利率市场化、金融脱媒、互联网金融等外部压力冲击的同时,随着我国经济发展逐步进入新常态,经济增长呈现放缓势头,地区产业结构调整等多重因素的影响,商业银行公司信贷业务的经营与发展存在较大的压力。尤其是公司信贷业务