【摘 要】
:
在本翻译报告中,笔者选取了英国知名记者及政治小说作家汉弗莱·霍克斯利(Humphrey Hawksley)的畅销国际惊悚小说《绝命漏洞》(Security Breach)作为翻译文本。该文本共有79
论文部分内容阅读
在本翻译报告中,笔者选取了英国知名记者及政治小说作家汉弗莱·霍克斯利(Humphrey Hawksley)的畅销国际惊悚小说《绝命漏洞》(Security Breach)作为翻译文本。该文本共有79章,笔者重点关注前十二章的内容。结合翻译文本的语言特点,笔者选取翻译转换早期理论中的维奈—达贝尔内模型对翻译中遇到的具体问题进行剖析。本翻译报告一共分为四个部分:第一部分,任务描述,包括翻译任务介绍(包括作品介绍和作者简介)及其研究意义;第二部分,翻译过程描述,包括文本分析、理论概述和具体翻译过程;第三部分,案例分析,即理论联系实践部分,包括维奈—达贝尔内这一模型在具体翻译实践中的运用及相应的案例分析,主要从所选译本的特征出发,选取外来语吸收、人物描写、气氛塑造、粗俗语翻译这四个角度,分别探讨维奈—达贝尔内模型的几大程式对具体翻译过程的指导与辅助作用;第四部分,实践总结,包括此次翻译实践的译后反思以及对未来研究的启发。
其他文献
随着生活、工作压力的增大,以及工作等应酬的增加,心血管疾病已经变为威胁人类生命安全的特别常见的疾病之一。据统计,在世界上因心血管疾病,尤其是心脏系统疾病导致的人类的
随着中国经济不断发展,全球化进程日益加快,中国制造享誉全球,中国产品走出国门,其中不可或缺的就包括语言转换,以帮助产品宣传。福建晋江集成电路产业园,作为中国新兴产业中
玉米是我国的三大主产粮之一,每年因霉变而造成的损失较为严重,尤以刚收获的高水份玉米在储运过程中,极易受到黄曲霉菌侵染而产生黄曲霉毒素污染。作为重要的粮饲作物,被毒素污染的玉米严重危害人畜健康。近年来化学防霉剂的应用虽可减少霉变损失,但二次污染和耐药性问题也较为突出。为解决高水份玉米的安全储运实际问题,本研究以黄曲霉菌为抑菌对象,开展植物精油对高水份玉米的抑菌实验,并将精油与惰性载体复合,获得-绿色
涉外船舶翻译是科技翻译的重要组成部分,口译者在船舶口译中采用的翻译方法值得探讨。本篇实践报告中,笔者基于为中船重工集团某研究所对外船舶设计课程培训提供口译服务为研
我国经历股权分置改革后,上市公司股权结构发生重大转变,同时存在多个大股东的股权结构在上市公司中的占比显著升高,这样的股权结构可以在大股东之间形成相互制衡,降低大股东侵占中小股东利益事件发生的概率。但与此同时,由于股权占有率相差无几,而股权又是公司控制权大小最直接的体现,所以基于对控制权的向往,存在多个大股东的公司,股东之间爆发控制权争夺的风险要高于股权集中度比较高的公司。大股东之间发生控制权争夺,
高速公路作为城际紧密联系的通道,凭借速度快、效率高、灵活性强的运输特点,在城市对外交通体系中占据了主导地位。近年来,日渐攀升的多元化交通需求与有限的道路通行能力矛盾日渐尖锐,道路资源的有限供给与不合理的交通管理造成了高速公路拥堵问题日渐严重。如何利用信息化集聚交通要素,驱动管理方式转变,将被动处理转化为主动预防,保证高速公路平稳、高效的运行,是现今交通管理的趋势。因此,论文以预防高速公路交通拥堵为
本篇英译汉翻译实践报告原文章节选自伯奈特(Dean Burnett)的著作《愚蠢的大脑:你那里究竟在想什么》(Idiot Brain-What Your Head Is Really Up To)。书中运用简单通俗的语
《林肯的愤怒》是美国资料出版社出版的一本纪实类小说。该书描述了林肯总统在内战时期如何利用主流报社来稳固政权的真实情况,书中穿插《杰斐逊报》等民主党报社的遇袭事件,
近年来,随着我国对医疗事业的重视程度不断加强,越来越多的医疗工作者到国外学习先进医疗技术。与此同时,各大医院不断积极与国际接轨,引进先进医疗设备,其中不乏计算机辅助
本次翻译实践原文选自《东亚区域资本主义商业网:持久趋势及新兴模式》(第四章和第五章),由爱思唯尔出版社于2016年10月出版。本书深入研究了东亚资本主义商业网的丰富性和多