文化适应理论视角下华裔移民个人成功过程研究——以《华女阿五》为例

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woaini009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
移民现象是全球化所导致的重要问题之一,移民个体与主流社会的个体或集体的交互过程,也是各种文化的互动和适应过程。随着华裔移民在美国社会中的适应问题得到越来越多的关注,有关其在异质文化当中的生存状态研究就逐渐进入到国内外学者的视野并在学术界占据一席之地。从总体上看,首先现有研究的重心基本落在移民群体层面上广泛的文化冲突描述、由此产生的心理压力以及文化冲突的原因分析上,缺乏对具体的跨文化适应过程的深入阶段分析;其次,尽管有部分著作阐述了美国华裔移民在异国的生存适应策略,但仅限于单一的对适应结果的策略描述并局限在“生存”层面,鲜有从移民个人经历的角度上升至“成功”的高度来分析阐述其在主流社会中实现自身价值的策略选择过程。  本研究的选题聚焦在华裔移民个人适应成功并实现自我价值的过程分析上,尝试填补有关移民个人成功经验研究的不足之处。本文共五部分:前三章在整理国内外学者在跨文化适应领域和美国华裔移民问题的研究现状和趋势的基础上,从贝瑞的跨文化适应理论视角出发,将半自传性质的具有代表性的《华女阿五》中黄玉雪的成功形象作为研究的对象,以文本细读为研究方法,在核心的第四章节创新并系统地探究整理其成功过程的文化适应压力阶段,文化适应调节阶段和文化适应整合三个阶段,并探讨其在不同阶段当中适应策略由分隔到同化,再到边缘化,最后到融合的变化及意义,并在最后一章对本研究做了简要的总结。本论文的研究成果不仅可以在一定程度上丰富跨文化族裔文本的解读,更重要的是能为美国华裔移民个人在异国追求自身价值的实现提供示范性地经验和意见,并为华裔移民整体得到主流社会认可提供可能性。同时也能以这种文本细读分析的方式详细论证文化适应理论的内涵,拓宽华裔移民研究的思路和方法,为以后的相关研究提供借鉴。
其他文献
一词多义普遍存在于各种语言中,是一种重要的语言现象,长期以来倍受哲学家以及不同流派语言学家的关注。以往人们大多从传统语言学的角度研究这一语言现象,然而近年来认知语
艾米丽·勃朗特是十九世纪英国文坛上才华卓越的女作家。《呼啸山庄》是她唯一的小说,被认为是十九世纪最伟大的小说。自其发表以来,就受到各种各样的评论,但是研究结果有些单调
《小妇人》这部美国经典之作是出自路易莎梅奥尔科特之笔。十九世纪的女性依然被束缚在传统观念中,隶属家庭生活,听从丈夫的指令和养育子女。她们没有机会在社会的各个领域和男
书面语和口语中,“CONTINUE+V-ING”和“CONTINUE+TO V”是使用频率较高且形式相似的两个构式。在语言学领域中,关于这两个构式是否具有语义差异这一论题尚存在较大争议。前人