前景化视角下的广告英语解析及翻译

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hackls
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
前景化理论始于俄国形式主义的“陌生化”概念,指的是通过一系列的前景化手段实现语言的超常规化和非自动化。从布拉格学派开始,这一理论被广泛运用于文学文本的分析。肖克洛夫斯基认为,艺术的魅力可通过前景化来实现。利奇将前景化分为两类,质量前景和数量前景。质量前景主要通过变异来实现,是指为了满足人们心理上对新奇,超常规的追求而采用的系列手法,包括书写、词汇、语法、语义和语域等方面的变异;而数量前景则是指某个语言成分以过高或过低的频率出现以达到突出的效果,主要体现在语音,词汇和句法层面。   前景化理论主要运用于文学文本的分析,然而将其运用于非文学文本的解析和翻译则较少。本文致力于研究前景化视角下的广告英语解析及翻译,主体研究包括两部分。第一部分以印刷广告为语料,研究广告英语中的前景化现象以及前景化的使用如何促进广告英语功能的实现。为了达到广告的吸引功能,记忆功能,交际劝说功能和购买功能,广告作者们在语言的各个层面力求实现语言的创新性,前景化成为实现突出创新的重要手段。从对书写、词汇、语法、语义和语域方面的变异分析发现,变异从语言形式折射语言内容,从表层意义折射深层意义。从对语音、词汇和句法方面的“过分规则性突出”分析发现,“突出”集中展现了信息含量高的成份,促进了广告的记忆功能。因此前景化的广告被认为具有一定的特殊性。第二部分以第一部分研究为基础,探讨翻译中如何对广告英语中的前景化进行再现。在翻译对等原则的指导下,对翻译前景化的广告提出了直译,改译,和意译的翻译方法。为了再现前景,同时也保持广告的交际、劝说购买功能,翻译方法首选直译,其次是改译,当为了前景再现而影响到目的语读者的理解,阻碍广告功能实现的时候,应选择意译,放弃前景。   本论文对前景化理论用于广告这一特殊实用性文体的解析和翻译作了尝试性的研究,扩充了前景化理论的使用范畴,同时为广告英语的翻译研究提供了一个全新的视角。
其他文献
中国的饮食文化博大精深,建立在中医理论基础之上的中国药膳是中国饮食文化中的一朵奇葩。在中国古人不断地尝试各种食物以求治疗疾病与寻求保健功能的过程中,他们发现了许多食
期刊
Gice的合作原则和会话含义一直受语言学家所关注,其普遍性在于它高度概括了会话含义的产生和理解的真谛。Leech提出的礼貌原则被认为是人们违反合作原则的原因之一。Brown和Le
由于时间上以及一些其它原因,使本次的光驱测试规模并不是很令人满意.虽然数量上不是很多,但我们还是觉得每款光驱都具有一定的代表性,而对于一般用户对DVD光驱的有限使用中,
学位
摘 要:在煤矿开采过程中由于地形不同,需要多种采煤方式相互配合,但是炮采和普采一直都是各种采煤技术应用最广泛的。本文作者简单介绍了在炮采普采工作面条件下的支护技术研究。  关键词:炮采 普采 支护  在煤矿采煤过程中,随着越深入煤层压力越来越大,要求我们在工作中支护技术要过硬。一定要经常检查工作地点顶板、煤壁、支架的状况。急倾斜煤层,一定要同时注意底板情况。在出现险情时,要马上采取措施,在隐患
由于刻录机具有强大的功能,集数据写入、数据读取和数据擦写功能于一身,而且刻录速度在不断提高,价格在不断降低,这些因素使得刻录机这种产品已经逐渐开始取代CD-ROM、DVD-RO
在过去的五年里,真人秀节目火爆全球。它以平易近人的特点吸引着越来越多的观众并渗透到演艺节目的各个方面,这也引起了各界学者的注意。关于真人秀节目的研究也是层出不穷,但从
学位
富有吸引力、有趣的工笔新晋施权峰,1974年生,籍贯上海。幼年拜于董欣宾先生门下学习绘画,1997年毕业于南京艺术学院。2011年研究生毕业于南京大学艺术研究院,取得中国画艺术