试论人际意义对小说翻译的意义

来源 :复旦大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mir80
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译专业硕士(MTI)学位论文由两部分组成。第一部分是译文,节选自亦舒的代表作之一《玫瑰的故事》第四部的第一章。第二部分则是通过人际意义分析译文。小说的节选片段中语言简练、风趣幽默,故事情节主要靠人物对话推进。对话语篇的互动性强,人际意义因此变得更为重要。译者在翻译时不仅要完成对话人物之间的交际,还要完成译文与译入语读者的交际。首先从人际意义的角度出发,时态、音韵、词语、句式等各个方面分析译文是否完成了交际,分析译者为了减少读者阅读负担,增加译文的可读性、通畅性,如何将具有中国文化色彩的词汇、语句翻译成英文的。
其他文献
本报告对英国防火标准《BS5839-8:2008建筑物火灾探测和火灾报警系统.第8部分.语音报警系统的设计、安装、调试和维护实施准则》的英译汉翻译项目进行了详细分析,对翻译该文件
文章首先分析了浙江省温州市机插的现状,指出加快突破插秧机械化技术瓶颈.已成为推进水稻生产全程机械化.实现农业现代化的重要主攻方向,要制订切实可行的水稻插秧机械化推进计划
目前国内对橡胶树皮厚度的测量研究很少,且对于测量装置的研究更少。传统的测量方法效率低且对于橡胶树皮损伤较大,还会影响后续的割胶工作。基于容栅传感的机理设计了橡胶树
针对药用植物组织培养实验教学的现状,从课程、学生、教师三方面进行深入的分析,提出将中药特征融入《药用植物组织培养》实验教学的改革措施,更能激发学生从源头上学习中药
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
河北民族师范学院坐落在世界历史文化名城——承德市,是一所具有百余年办学历史的学校,河北省唯一一所民族本科高校,河北省人民政府与国家民委共建学校。作为委省共建的重点
秦汉时代,民众逃亡情况严重,有逃亡者就有藏匿逃亡者的人。在《岳麓书院藏秦简(肆)》中出现了《亡律》,《亡律》中又有一些规定涉及“舍匿罪人”。本文以岳麓秦简、张家山汉
基于三维虚拟裂纹闭合技术(3D-VCCT),利用大型有限元分析软件ANSYS对内表面含单条半椭圆裂纹的高压输气管道的应力强度因子进行计算,计算结果与已有结果具有相当好的一致性,并