《伦敦之最美景点2018》(节选)英汉翻译实践报告

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuligen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中国与世界各国之间的经济文化交流日趋频繁,国际间的旅游也出现了前所未有的繁荣景象。同时,各类旅游指南琳琅满目,对此类文本的翻译也开始变得越来越重要。本实践报告是以汉译《伦敦之最美景点2018》为基础,对实践活动进行的剖析和总结。旅游翻译作为一种专业翻译,需要遵循适当的翻译准则。莱斯的文本类型理论将文本划分为信息型、表情型和操作型三种主要的文本类型,主张根据不同的文本类型选择不同的翻译方法,以实现文本的功能。该理论对旅游文本的翻译有重要的指导作用。作者将文本类型理论与自身的翻译实践相结合,探讨了该理论在旅游指南的翻译中的运用。本报告共有五部分组成,第一部分介绍了项目的背景和意义。第二部分主要描述了项目翻译前的准备工作,如旅游文本的特点和功能、旅游翻译研究的现状等相关信息。第三部分首先着重介绍了莱斯的文本类型理论,然后在该理论的指导下从词汇、句子和修辞三个层面入手对源文本进行了详细地分析。第四部分主要叙述了本次翻译实践的自我评价、读者评价和导师评价。作者在最后一部分总结了本次实践的不足和经验,以及表达了对未来的展望。本报告希望能够为相关的翻译活动提供有益参考。
其他文献
诱导型一氧化氮合酶(iNOS)由于促炎性刺激而表达,产生低浓度具有细胞保护作用的一氧化氮(NO)。但是iNOS的过度表达会诱导过量NO产生,而NO水平的异常增高与多种疾病,如帕金森氏病,
艺术是千变万化的,一切艺术形象必须回归到“美”的层面上,一切艺术创作都因“美”而生。艺术的世界,有序而又混沌,充满着无限的生机与挑战,需要人们去创造无限的可能来达到
高枏作为一代川籍京官和蜀中名古,活跃于当时的政坛、文坛,有大量文学作品留世,为晚清文学发展作出了杰出贡献。他与蜀地、京师、浙闽等地的官员、学者交往甚多,其诗文中均有
目的:股浅动脉闭塞是常见的下肢动脉粥样硬化性疾病之一,随着下肢动脉栓塞疾病的发病率和死亡率逐渐增加,股浅动脉闭塞疾病患者也逐年增加。临床将血管腔内治疗作为一线治疗方式。然而即使作为首选治疗方式,与其他治疗手段一样,由于各种原因,某些患者在治疗后的短期或长期内可能会出现治疗后再次不通畅的情况,这反而降低了该患者的生存质量,缩短了其生存时间;同时腔内治疗及随后相关的医疗费用也相对较高。因此,如果临床医
[目的]在口腔临床就诊中,老年患者占很大一部分,因此临床上经常可以看到牙列缺损甚至牙列缺失的患者。种植义齿具有舒适且更接近天然牙的优点,越来越被人们所接受。但是骨缺损对种植手术来说仍是一个很大的难题,口腔临床上常常遇见感染、外伤等导致的骨缺损,给患者的美观、功能等带来了很大的困扰。因此骨修复材料在骨缺损的临床治疗中有着重要的作用。骨组织修复材料中,自体骨会给患者造成二次创伤,异体骨有免疫排斥等问题
在日语的学习中,我们通常认为多义词是一项较难习得的项目。然而值得注意的是,多义词的各个语义并不是相互孤立的存在,而是具备一定关联性的东西。多义词中的五感形容词顾名
公司为股东或者实际控制人以外的人提供担保,即公司非关联担保,这种特殊的公司经营活动已日益频繁,我国《公司法》第16条对公司非关联担保决策的形成作出了规定。然而,该法律条文并未对公司非关联担保中的重大问题即担保权人的审查义务问题,尤其是担保权人审查义务标准问题进行明确规定。2021年,《民法典担保制度司法解释》正式生效,该司法解释第7条虽然对公司非关联担保中担保权人的审查义务首次进行了肯定,但是该条
人类社会已经进入了全球性质的老龄化的时代,我国目前也向着人口老龄化的趋势发展,因此,对老年人的权利进行保障,维护老年人的利益尤为重要。经济、政治、社会、文化等权利是
由于社会压力的增大,人们的身体与心理状况出现问题的情况屡见不鲜,存在特殊体质的人越来越多,侵害生命权、健康权、身体权的案件中受害人存在特殊体质的情形也变得普遍。当
目的明确2型糖尿病(type 2 diabetes mellitus,T2DM)合并糖尿病肾病(diabetic nephropathy,DN)患者外周血白介素10(interleukin-10,IL-10)的表达水平及与DNA甲基化的关系,为DN抗炎及表观遗传机制的进一步阐明提供线索。方法选取2017年08月至2018年07月于新乡医学院第一附属医院肾病科及内分泌科住院的51例T2DM合并DN患