对外翻译和文化输出

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nemosan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对外翻译的主要功能是向目的语世界的读者传递本国文化信息。作为一种主动的文化输出方式,对外翻译是减少文化赤字、塑造本国文化形象的重要途径。辜鸿铭是我国近代对外翻译活动的先驱者之一。他的英译儒经活动旨在传播中国文化,改变当时中国文化在世界的形象。本论文试图从文化输出的角度研究辜鸿铭的对外翻译活动,并以其英译《中庸》为例,从翻译目的、译本选择、翻译策略和读者意识四个方面分析其翻译活动与文化的关系。论文回顾了中国对外翻译活动的历史,指出对外翻译是重要的文化输出方式。论文介绍了辜鸿铭的翻译活动和中西文化观,并在此基础上,分析了辜鸿铭《中庸》英译本在输出儒家文化和改善中国文化形象方面所起的作用。辜鸿铭英译《中庸》是一次有目的地输出儒家文化、改善中国文化形象的活动。其翻译方式受到了当时中西方社会和文化的影响,其译本在西方被读者广泛接受,在一定程度上达到了文化输出的目的。辜鸿铭英译《中庸》活动在我国对外翻译和文化传播史上占据特殊地位,对于我国当前的文化输出活动也有一定借鉴价值。
其他文献
公共空间是城市物质环境的重要组成元素。随着当代城市的发展,资本与消费开始影响公共空间,并促其发生演变。"资本逻辑"在一定程度上使城市公共空间出现符号化、商品化的特征
目的:对社区开展心理卫生服务进行探讨,促进心理健康。方法:对兴围社康中心开展心理卫生进社区工作9个月的资料进行分析,并结合社区实际,提出社区心理卫生服务的模式。结果:心理卫
为了消除人们在使用电磁灶时对健康的担心,根据麦克斯韦方程和电磁场辐射理论经过计算电磁转换线圈产生的辐射电磁场强度,得出辐射电磁场的强度与线圈中心越远越小;θ越大越
归因理论是目前解释学习动机最有系统的理论。自1958年海德第一次提出归因理论以来,这个理论在心理学领域和社会心理学领域都引起了极大的兴趣。海德之后,很多学者专家都致力
采用现代计算机辅助设计(CAD)和辅助制造(CAM)系统,是缩短舰船设计和建造周期以及提高质量的主要方法之一。采用CAD/CAM技术能够使设计和建造舰船向现代化技术过渡:完整的船舶模型电
航空母舰,从字面上就可以直接而清晰地看到一个海上浮动城市的景象,这是个无法超越的军事力量与复杂工业综合构架的团队,由美国最棒和最聪明的年轻人操纵着。自第二次世界大战以
本研究旨在从认知语言学的角度研究近义介词above和over。本研究探讨以下三个问题:1.above和over的原型意义是什么以及各自在空间域中如何分布?2.above和over隐喻拓展的目标
<正>电磁炉市场已经陷入严重的同质化怪圈,技术同质包括控制系统、结构方式、散热方式、功能形式等等,因此我们感觉到多种形式的电磁炉是发展的必然趋势。
全球贸易以及电子商业和电子商务的出现,加强了英语作为商务交流的世界语言的地位。商务英语已经取代科技英语,成为专门用途英语中最重要、最活跃、发展最快的一个分支。要在