香港粤语与英语的混用现象

被引量 : 0次 | 上传用户:gzlongzhijian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语码转换现象是语言接触的结果。香港1842年沦为英国的殖民地,直至1997年回归中国,期间一百多年,英语成为了香港的殖民统治者的语言。英语作为强势语言,代表着权利与身份。粤语作为弱势语言,只能用于日常生活等非官方场合。两种语言的紧密接触导致了大量的语码混用和语码转换现象的出现。在香港这样一个特殊的社会环境下,人们在使用粤语的时候频繁地插入英语。在粤语中使用英语成为了一种普遍的现象。 对语码转换的研究始发于Weinreich(1953)。研究者们根据各自的研究兴趣,从不同的角度对语码转换问题进行了广泛和深入的研究,至今已取得了丰硕的研究成果。对于香港粤语和英语之间的转换现象,尽管已经有学者如Pennington、Luke等进行了研究,但他们研究的语料大多采集于书面材料,而且,他们的研究兴趣限于语码转换的动因,鲜有涉及语码转换的语法问题。 在回顾与吸收前人研究成果的基础上,本文尝试了新的采集语料的方法,从一部题为《男亲女爱》描写现代香港社会生活的电视连续剧上记录了大量的语码转换语料,进行了统计分析,研究以香港粤语为基础语的粤/英语码转换的语法特点,指出英语成分在被插入到粤语时必须顺从粤语的句式结构。本文认同以香港粤语为基础语的粤/英语码转换是一种话语策略的观点,并详细分析了各种策略的语用动机和语用功能。 本文共分为六章:
其他文献
工艺流程图是一般流程型工厂设计中很重要的一步,是工艺设计资料中最重要的资料之一,它可以有效地指导后续的配管设计、仪表设计和施工等。本文设计的工艺流程图软件,实现了
期刊
专利制度之所以产生,是因为它能促进技术创新,制药行业的专利尤其如此。作为一种特殊商品,医药是实现基本人权——健康权的必要组成部分,具有重要的社会作用,因而必须能够为
斯塔罗斯金与郑张尚芳的上古拟音体系是近年来上古音研究中引起海内外外同行注意的最新成果,此二者与白一平的上古拟音体系并称为新起三家。斯氏1989年在莫斯科出版的《古代汉
长篇小说《包法利夫人》是19世纪中期法国批判现实主义作家居斯达夫·福楼拜的代表作,它被后人誉为世界十大文学名著之一。“包法利夫人”这部小说中,爱玛的形象我们已经很熟
期刊
<正>最近银监会发布通知调整了商业银行存贷比计算口径,但似乎并未给激烈讨论的存贷比问题划上句号。口径调整的靴子已然落地,但指标存废的问题又摆上了桌面。存贷比演进与我
清风店中学实施学生综合素质评价,使不同层次的学生都取得了进步。学生综合素质教育评价要以科学发展为指导,以提高学生素质为宗旨,按照国家"课程标准"衡量学生德、智、体等
以STC89C52单片机为核心,采用4×4矩阵键盘为输入模块,LCD1602液晶显示器为输出模块,采用PZ-ISP为烧写工具,研究与设计了一个嵌入式计算器。该计算器可以嵌入到其它控制模块
本文介绍如何驱动和控制步进电机在打印机走纸系统中的应用,通过关键的控制技术和方法实现打印纸张的平稳传输和精确定位,从而达到最佳的打印效果。
针对复合故障信号的多分量耦合调制特征及局部均值分解方法存在的包络误差现象,提出了一种基于有理分段三次Hermite插值的LMD方法,该方法通过计算"最优参数区间"确定每个小区间
细果秤锤树为国家二级重点野生保护植物,在安徽省发现新的天然分布点。本文对其在紫金山的分布和群落作了初步调查,并提出研究、保存和利用的建议。