论文部分内容阅读
广告,作为一种特殊的交际方式,是一种常见的人类交际行为,在经济活动中扮演着重要的角色。为了更好地达到广告商追求的广告效果,广告语言必须具备不同于其他文体的语言特点。双关语具有极强的修辞效果,使用范围十分之广。无论是在中外的文学作品中,还是在人们的日常生活中,双关语都有着广泛的应用。而在广告领域,双关语和其他种种修辞手段一样,经常被运用到各种各样的广告中,以帮助广告商达到推销产品或服务的目的。双关语自身有着歧义的特点。因此,广告受众如何顺利解读广告中的双关语成为了一个重要的研究命题。 关联理论是当今语用学中最新、最具影响的理论之一,该理论结合了认知科学、语言学、哲学等不同学科的研究成果,回答了交际的本质是什么以及人类如何交际等问题。自关联理论提出以来,因其所具备的强大解释力,被用来解释各种各样的语言现象。 本文在关联理论的框架下,采用定性分析的研究方法,分析了中英文广告中的双关语应用和理解过程。通过分析,作者总结出来双关语在广告中的四种特殊的功能。这回答了为什么双关语具有歧义还为众多广告所运用的疑问。此外,本文还重点分析了广告受众是如何理解广告双关语这一问题。一方面,广告商需要使他们所运用的广告语言具备吸引力和相关性,来赢得广告受众的注意力,并让他们付出认知努力,以便获得广告商所预想的理解。另一面,对于广告受众来说,在理解广告双关语的过程中,他们需要根据动态的认知语境,来排除与广告中所展示的产品或服务无关的双关语解释。在此过程中,他们还需要不断将广告中所给出的新信息与自己的逻辑知识、百科知识等语言知识相匹配,来寻找并获得最佳关联。只有这样,广告商才能取得想要的语境效果,广告的最终目的也才能顺利完成。根据广告受众对中英文广告中的双关语的不同理解结果,作者还将广告双关语的理解类型归纳为两类。第一类为只有一种有效解释的广告双关语,另一类为两个解释都合理有效的广告双关语。此外,作者还尝试提出了一个基础性的中英文广告双关语通用理解模式。通过案列分析和验证,该通用理解模式是切实有效的。 本文对于双关语在广告中运用和理解过程的分析,能够帮助大家更深入地理解广告交际这种特殊的交际方式,也有助于广告商和广告受众在交际过程中对自己角色和所需完成工作有一个更好的认知。