论文部分内容阅读
委婉语是一种语言学现象,同时也是一种普遍的社会现象。它是语言使用中人们用来协调人际关系的有效润滑剂,是保全交际各方面子的重要手段。很多中外学者曾从不同角度对英语委婉语进行了长期的研究并且取得了可喜的成就。但是他们的研究存在着两大严重缺陷:忽视了语境对英语委婉语研究的重要作用;研究层面总体上仍然还局限于词汇。鉴于此,本文提出了一种新的研究方法,即从语用学的角度去分析英语委婉语的定义、构成、分类、使用和理解。其中,作者通过推理证明现有对英语委婉语的定义是不完善的,所以结合语境和面子概念重新定义了委婉语并将其研究层面提升到更广的范围。我们认为:不存在绝对意义上的委婉语只存在某个语境下的委婉语。并且,英语委婉语不仅仅限制在词汇范围,句子、语篇甚至是一些身体语言在特定的语境中也可以看作是委婉语。英语委婉语违反了合作原则的某些次则而遵守了礼貌原则以达到保全交际各方面子的目的。本文第二、三、四章理论分析的结果充分验证了作者对委婉语所作新定义的合理性。本文的理论意义在于运用语用学的语境理论、合作原则及礼貌原则对英语委婉语进行了系统的理论分析,其实践意义在于本文的分析结论可用于跨文化交际以减少语用失误,有效保证信息传递的顺利进行。