【摘 要】
:
在汉语典故词语中存在一类现象:现行的汉语典故词语语义与最初形成时的语义不同,发生了变化,我们称之为汉语典故词语语义变异现象。汉语典故词语语义变异现象不同于一般的词义现象,它在语义学研究中极具丰富而复杂,也是汉语典故词语规范化的一个瓶颈。目前,学界对汉语典故词语的关注大多停留在静态词义系统及典故词语某个方面的描写,缺乏对词语语义变异现象、人类认知心理等解释机制的研究,即使有少数,其内容也是分散而不成
论文部分内容阅读
在汉语典故词语中存在一类现象:现行的汉语典故词语语义与最初形成时的语义不同,发生了变化,我们称之为汉语典故词语语义变异现象。汉语典故词语语义变异现象不同于一般的词义现象,它在语义学研究中极具丰富而复杂,也是汉语典故词语规范化的一个瓶颈。目前,学界对汉语典故词语的关注大多停留在静态词义系统及典故词语某个方面的描写,缺乏对词语语义变异现象、人类认知心理等解释机制的研究,即使有少数,其内容也是分散而不成系统。本文以汉语典故词语为研究对象,在分析汉语典故词语基本内涵的基础上,采取静态分析与动态考察相结合的方法,着重阐述汉语典故词语语义的变异内容,分析其变异类型,总结其变异规律,并以此为视点揭示语义变异形成的内外原因,进而思考汉语典故词语语义变异规范化问题,这将为进一步预测语义变异的发展趋势和规范化工作奠定良好的基础。语义变异是典故词语在社会发展中产生的新生命,具有独特的表达效果,能准确地反映客观事物,适应新时代社会发展的需要,是语言调节的必然结果。汉语典故词语语义往往推陈出新,其语义变异并非一种简单、随意的替代或改变,而是包含了一种对旧事物的否定,对新事物的肯定,这也是社会生活发展的产物。本文运用理论语言学、认知语言学和社会语言学等学科理论,采取层层推进、步步深入的方法对典故词语语义变异现象作细微分析,旨在揭示其变异内容的本质,这不仅对理清汉语典故词语语义的发展脉络有意义,而且还对客观而科学地构建整体汉语词汇体系都是颇有裨益的。
其他文献
由于留学生在语气词的使用上出现较多的偏误和回避,由于语气词的使用更多地是出现在交际、情景当中,并根据环境的变化、情景的变化和角色的变化而产生对不同语气词的选用。语气词它实际上是我们汉语表达丰富情境、态度的最主要的手段。本文的目的是为了给留学生、对外汉语老师以及新手老师起一个资料库。本文采取的语料主要一来自HSK动态作文语料库;二来自于发展汉语中级系列教材中的词汇;三来自于对留学生的调查问卷、测试、
在现代汉语中有多个义项的词在对外汉语中该如何介绍,在教授过程中如何将词与词之间意义关联传输给学生是一个值得深入研究的课题。本文采用描写与解释相结合的方法,收集中国知网等学术网站上的相关论文,检索北京大学中国语言学研究中心CCL语料库中从先秦时期至今的文献,对对外汉语词汇语义网络的研究状况和“头”的研究状况进行全面描写,有了系统的把握后,通过定量分析各个时期的文献,结合语义演变和认知语言学等理论,从
本研究以人类活动剧烈的乐安河流域为研究区,采集水体、沉积物、耕地土壤和水稻植株样品,分析流域环境重金属的背景含量、可能来源、重金属生物有效性以及评估当地居民健康风险,并探索流域土地利用结构与水体可溶性重金属含量之间的关系。主要研究结果如下:(1)乐安江上覆水可溶性重金属表现出显著的时空差异,矿山开采等人类活动是造成水体可溶性重金属含量空间差异的主要原因,流域内不同季节的降水差异是造成可溶性重金属季
兴国方言属于赣南客家话系统。本文将词缀分为前缀、中缀和后缀,拟对兴国方言词缀进行系统性的分析研究。第一章为绪论部分。介绍了兴国方言概貌,探讨了词缀的界定问题,分析并总结了词缀研究现状以及研究意义和方法。第二章是兴国词缀系统的前缀和中缀。涉及到三种前缀即“阿、老”和形容词前缀以及四个中缀即“里、巴、咕、打”,本章特色主要集中在各种构式上。第三章是兴国词缀系统的后缀。兴国方言后缀十分丰富,除了常见方言
“白”是构词能力很强的多义语素,能够很容易地与其他语素结合,产生新词,派生出一个庞大的同素词族。本文从语义范畴和认知角度对“白”展开语义分析,通过对CCL语料库中语料分析整理,以语义出现时间为线索,梳理“白”语义发展脉络,归纳出含“白”词汇的语义网络并构建起对外汉语教学语义网络。在此过程中发现语义发展往往是由表征具体的事物逐步转向抽象事物,语义范畴具有从日常相关转向专业领域的特点,以此为核心提出教
“乱世饥馑,盛世收藏”,古玩作为一类历史悠久的文化行业,它的繁荣衰败在一定程度上反映着社会的发展状况及人的精神世界,被称之为社会发展的“晴雨表”,古玩店名作为古玩店铺的重要组成部分,也具有非常浓厚的文化底蕴。本文从一个较为新颖的视角——店名文化意象,立足于古玩店名的语言特征,归纳古玩店名文化意象,分析古玩店名意象背后的文化含义并深入挖掘店名所反映的精神文化,试图归纳出古玩店名区别于一般店名的独特之