论文部分内容阅读
20世纪初,新月诗派在对英国浪漫主义诗人、诗作进行广泛译介的同时,在诗歌创作手法、主题、语言革新等方面也积极主动地借鉴、吸取,并构建了与其较为相似的诗歌创作观念,从而大大地促进了“五四”时期中国新诗的发展。因而,新月诗派诗人的创作和理论建树与英国浪漫主义诗作的译介,就有了必然的联系;同时,中国新月诗派与英国浪漫主义诗派的诗学观的诸多可比性也就突显出来,这尤其表现在两者的自然诗学观方面。鉴于此,本文分三部分,重点研究以下问题:第一章,讨论新月诗派对英国浪漫主义诗歌的译介和接受。本章以较为详细的译介资料为基础,考查新月诗派接受影响的大量事实;并从诸多新月诗人在创作中体现的情感、个性、自然等特征,分析其对英国浪漫主义诗歌的不同接受。第二章,对新月诗派与英国浪漫主义的“自然与诗”的基本诗学观进行辨析。本章通过自然演化思想、自然创作原则、自然主题表现、及自然审美内涵等四个方面,逐层分析,提炼出两者的表现特征,对比分析两者的异同。第三章,探讨新月诗派与英国浪漫主义自然观的异同及成因。如果说,中国新月诗派与英国浪漫主义诗派的诗学观有诸多相似,那么,两者在自然观方面却“异”同”并举。于是笔者首先探讨其“同”——其相似的社会文化转型,以及新月诗派对英国浪漫主义诗作通过译介的主动接纳;进而强调其“异”——不同国度社会转型期的不同要求、诗人个体身份以及各自思想文化传统的差异等因素所致。需要强调的是,由于不能用“学派”、“主义”来对个体进行整一划分,因此不管是新月诗派还是英国浪漫主义诗人,在貌似统一的术语范畴下实质上隐藏了其各自的差异。“求同存异”不是本文的目的,“求同明异”才是本文比较分析的要旨。因为只有从跨文化语境的广阔视野中揭示出两者的差异,挖掘其形成的原因,才能认识到它们真正的价值。