以英语为母语的学生汉语介词偏误分析及教学策略

被引量 : 0次 | 上传用户:magicarpet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为虚词的重要组成部分,汉语介词数量相对较少而其句法位置、语法意义、功能等却十分复杂,是以英语为母语的学生汉语学习的难点。本文从常见汉语介词中选取母语为英语的学生使用最为频繁的“在”、“跟”、“对”、“从”作为研究对象,从语义、句法、语用三个角度将它们与对应的英语介词进行对比,结合HSK动态作文语料库及其他有关汉语介词偏误的研究成果,总结分析了以英语为母语的学生汉语介词“在”、“跟”、“对”、“从”的常见偏误。同时,本文结合对外汉语教学的相关研究成果,提出了以英语为母语的学生汉语介词教学方法和策略。并以汉语介词“从”为范例,进行了简单的教学设计。具体地说:绪论介绍了本文的研究的目的和意义、研究范围、研究方法、研究理论和语料来源。第一章研究综述回顾了前人在汉语介词及其偏误方面的研究成果。第二章阐述了汉语介词“在”的八种语义,并从语义、句法、语用三个方面将其与英语介词“at、in、on、under”进行对比。在此基础上,将以英语为母语的学生介词“在”的偏误概括为汉语介词“在”的误加、汉语介词“在”的遗漏、方位词的遗漏、方位词的误加、方位词的误代、错序六种类型,并一一进行了举例分析。第三章阐述了汉语介词“跟”的四种语义,并从语义、句法两个方面将其与英语介词“with”进行对比。在此基础上,将以英语为母语的学生介词“跟”的偏误概括为汉语介词“跟”的误代、汉语介词“跟”的遗漏、错序三种类型,并一一进行了举例分析。第四章阐述了汉语介词“对”的两种语义,并从语义、句法、语用三个方面将其与英语介词“to、of、in、on、with、at、for、towards”进行对比。在此基础上,将以英语为母语的学生汉语介词“对”的偏误概括为汉语介词“对”的误代、汉语介词“对”的遗漏、介词框架后部的遗漏、错序四种类型,并一一进行了举例分析。第五章阐述了汉语介词“从”的四种语义,并从语义、句法、语用三个方面将其与英语介词“from”进行对比。在此基础上,将以英语为母语的学生汉语介词“从”的偏误概括为汉语介词“从”的误加、汉语介词“从”的误代、介词框架后部的遗漏、错序四种类型,并一一进行了举例分析。第六章从对外汉语介词教学的角度出发,提出了分级教学、系统讲解、对比分析、引入情景、配合练习等教学方法和策略。并选取汉语介词中使用频率及偏误率较高的“从”作为范例,对初级学生汉语介词“从”表示空间的起点这一语义的课堂教学进行了简单的教学设计。结语对全文进行了总结,并指出了本文研究中的创新点和不足之处。
其他文献
碱/表面活性剂/聚合物(ASP)三元复合驱虽然已经是三次采油中较为成熟的一种驱油技术。然而很难被人们用于在工业化方面的推广,基于三元复合驱弊端有很多,例如无法简易处理采出液,
体育器材是学生在各类体育运动中使用的各种器具、器材和材料,也是保证学校各项工作顺利开展的前提条件。学校体育工作开展的好坏,直接影响到学生身体素质的发展水平;同样,学校体
粮食紧急调运问题的数学模型和手工算法过去已有研究,但是当问题较为复杂时,手工算法就要花费大量时间而且准确性也难以保证。针对这一缺陷,提出一种搜索效率较高的混合蚁群
分析了锥齿轮测量技术的发展现状及各种测量方法的特点,并提出了锥齿轮局部互换性的概念。指出我国发明的锥齿轮整体误差测量技术是实现锥齿轮局部互换的有力工具 The devel
在高中各种考试中,数学填空题其实是非常简单的,虽然没有像选择题那样的选项,但是有着独特的解题方法.方法要因人而异,有的方法简单,有的方法比较复杂,所以要选择正确的方法
随着融媒体的发展,新闻传播方式越来越多样化,新媒体对传统媒体新闻作品的转载传播现象也越来越频繁。正确处理融媒体之间关于新闻作品引用、转载等引发的版权问题是当下新闻
通过“盲人摸象”的典故肯定盲人对感觉的忠诚,从而引出绘画和诗歌是对感觉忠诚的描绘方式。也以诗歌和绘画对比的方式分析从远古的洞穴壁画、文艺复兴时期的绘画和近代的艺
能源供应对国家安全有着重要的关系,能源产品它超越了普通商品,具有关系国家安全的特征。随着我国经济的发展,对石油的消费越来越多,供需矛盾逐步深化。我国开始对石油进行进
自从我国高校的实行扩招政策以后,大学毕业生就业市场和就业模式从根本上发生了变化,高等教育从精英化阶段转入大众化阶段。高校毕业生在就业问题上面临着巨大的挑战,而我国高校
石油企业作为我国的支柱性能源产业,近年来的迅猛发展为繁荣社会、提高人民生活水平做出巨大贡献。但同时,石油企业具有高能耗、高排放、高污染、高危险性等行业特征,其所带来的