【摘 要】
:
清朝末年,中国处在一个动荡的年代,先进的知识分子希望能通过翻译西方的作品来拯救国家。1916年中华书局整理出版的《福尔摩斯探案全集》,一出版就大量发售,市场长期处于供不应求
论文部分内容阅读
清朝末年,中国处在一个动荡的年代,先进的知识分子希望能通过翻译西方的作品来拯救国家。1916年中华书局整理出版的《福尔摩斯探案全集》,一出版就大量发售,市场长期处于供不应求的状态。其后1981年群众出版社出版的《福尔摩斯探案全集》再一次掀起了侦探小说的浪潮。到2002年群众出版社的版本已经出版了5版,重复印刷了19次,总销售量达到414000套,这足以说明读者对于福尔摩斯的喜爱。但是与它刚刚出现于中国文坛上时的热闹景象形成鲜明对比,《福尔摩斯探案全集》在其后的很长一段时间被文学界冷落。因为它属于通俗文学,礼拜六的帽子更是久摘不去,文学界对它的研究更是少之又少。笔者出于这种考虑,更是因为本身对于侦探小说深深的喜爱,愿意做一个小小的尝试,从目的论的角度分析研究福尔摩斯探案全集。在目的论中,翻译是一种有目的的行为,一种跨文化的交际活动,翻译目的决定翻译方法。目的论包括三个原则:目的原则、篇内连贯原则和篇际连贯原则。根据目的原则,翻译行为是由行为的目的决定的,即“目的决定手段”;根据篇内连贯原则,译文应该内在连贯,符合目标语读者的语言、文化认知环境,能为其所接受;篇际原则表明了原文和译文之间的关系。这三个原则的关系表现为:目的论是最高原则,篇内连贯和篇际连贯都从属于目的原则。笔者在前人研究的基础上,在目的论指导下对福尔摩斯探案全集的翻译进行动态的、深入的研究探讨。从归化异化和直译意译的角度对这两个版本进行了对比分析。分析发现,中华书局的译本更多的使用归化和意译的翻译策略,而1981年群众出版社出版的译本更多的使用的是异化和直译的翻译策略,该译本更忠实于原文。
其他文献
随着我国交通事业的快速发展,高墩大跨预应力混凝土(PC)连续刚构桥应用越来越广泛。目前,成桥过程主要采用T构悬臂现浇施工工艺,施工控制技术应用研究很有必要。本文在已有研究成
近十年来,我国城市化的进程明显加快,机动车保有总量不断增加,城市交通需求急剧上升,城市用地开发与道路交通设施容量之间的矛盾加剧,交通拥挤所带来的交通环境问题己成为城市发展
科学的发展使得纯粹认识论的研究范式发生了改变,认知科学将传统的认识论研究日益推向技术化的向度。在研究论域上,波兰尼的默会认识论与波普尔的进化认识论都有其鲜明的特色
地论学派因研习、传播汉译《十地经论》而得名,是南北朝时期一个重要的理论派别,是印度佛教瑜伽行派在中土形成的第一个理论学派,其影响力不言而喻。《十地经论》汉译本经勒那摩
目前,不论是在理论界还是在工程实际应用中,对项目管理已经形成了比较统一的认识,然而,对项目治理认识的不足以及项目管理和项目治理之间概念上的混淆,给管理上造成了混乱,甚
计算机网络技术自出现以来,发展之快速,对人们工作、生活影响之深刻,在人类社会发展的历史上是前所未有的。计算机网络技术的快速发展有其历史的必然,更有促成其发展的内在因素和
为进一步摸清我区城镇个体食品摊点的卫生状况、以提供采取相应卫生措施的科学依据,于一九八四年七、八月份、进行了两市、两县的个体食品摊点的卫生学调查,现
In order to
目的:比较PICC带管出院患者返院维护、社区维护和居家维护三种导管维护模式的效果,为临床患者得到适宜可及的导管维护提供依据。方法:2011年11月一2012年10月留置PICC的患者,自患
根据2013年江苏省高中物理评优课比赛要求,笔者完成了"力的合成"这节公开课,并取得了良好的教学效果.在教学中发现:学生动起来了,课堂活起来了,效果好起来了.结合实际情况和
中美文化是两种在全球产生深远影响的文化。中国文化源远流长,光彩照人,博大精深,反映了中华民族的高尚气节和崇高的民族性格,而与此同时,美国文化较为开放,包含多种元素,创