论文部分内容阅读
在全球化的背景下,多元文化主义的兴起促使越来越多的人承认世界英语作为合法英语变体的地位。然而,目前国内关于英语学习者对于世界英语的认识和态度研究为数不多。本文通过收集和分析量和质的数据,考察了大学生奥运志愿者在奥运前及奥运期间对于五种世界英语变体的态度。量的数据通过主观投射测试法采集,该测试实施于2007年秋和2008年春举行,研究对象包括北京四所高校中200余名大学生奥运志愿者。研究工具是一种类似于“配对变语”的主观投射测试,涉及五种英语变体:中国英语、印度英语、美国黑人英语、美国英语和英国英语,所用刺激材料是持以上变体口音的五位发音人朗读的同一段英文文字材料。研究对象在语义区分量表的四个范畴为发音人打分:地位、亲和力、一般能力和运动能力。质的数据来源于奥运前及期间对于大学生志愿者的访谈,以及研究者在奥运期间对于志愿者行为的观察。主观投射测试的结果显示,大多数研究对象未能辨认美国黑人英语和印度英语,同时他们对于英国英语和美国英语的评价要显著高于其他变体。质的数据也显示了这一点,这说明在奥运前大学生志愿者的世界英语意识比较有限。奥运期间质的数据显示,大学生志愿者辨认世界英语、以及与不同变体交流的能力有一定的提高,但他们的语言态度没有明显改进,某些刻板印象甚至进一步加强。研究表明,大学生志愿者在奥运期间对世界英语的认识有所发展,然而其语言态度和跨文化交际能力的改进程度则较为有限。