基于归化和异化视角的郁达夫短篇小说《过去》的翻译研究报告

被引量 : 0次 | 上传用户:heshark
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着当今世界经济全球化和信息时代的推进,以及世界各国文化交流的日趋频繁,文学作品的翻译在全球经济文化交流中起着越来越重要的作用。文学翻译是翻译的一种重要形式,它是依据原作的一种审美再创造,在经济效益占主导的今天仍旧有着不可轻视的地位。文学翻译主要包括小说、戏剧、诗歌、散文,其中小说翻译占据着极其重要的地位。“归化”和“异化”作为文学翻译的理论,一直是国内外专家、文学译者所面临的选择和难题。作为文学翻译的主体,译者在整个翻译艺术活动过程中起着决定性的作用。因为译者既是接受者,又是传递者,更是检验者,他们是整个翻译过程的核心。文学翻译的特性和目的给译者带来了许多难题。不论是从文本语言本身来说,还是从文本富含的社会历史文化内容而言,译者始终面临着“归化”和“异化”策略的抉择,从而译者根据具体情况具体分析的方法来体现其不同的翻译特色和目的。本文首先介绍了文学翻译的概念、文学翻译与非文学翻译的区别、小说翻译研究以及郁达夫小说《过去》的内容;然后对翻译研究进行概述,包括选题意义、文本选择与分析、翻译具备的条件和翻译过程;最后针对英译本对翻译实践过程进行理论和案例分析并归纳总结,对翻译遗留问题提出建议和对策,并提出小说翻译应采取具体问题具体分析的方法,采用不同的翻译理论和方法去从事翻译活动,在“归化”和“异化”理论中寻求最佳结合点。本文对《过去》进行英译翻译项目实践,以期在汉英翻译过程中将翻译理论应用于实践,加深对理论理解的同时又锻炼自身翻译能力、提高翻译水平。此外,希望对广大翻译硕士汉英文学翻译爱好者提供一定的参考借鉴价值,能对中国现当代文学、文化的传播和发展略尽绵薄之力。
其他文献
芳纶III纤维是一种新型杂环芳纶,其综合性能比传统对位芳纶更好,目前仍处于研究发展阶段,产量不大,具有极为广阔的应用前景。芳纶III纤维表面状态虽然较传统对位芳纶有所改善,但是
ABS树脂具有良好的抗冲击性能、电学性能和加工性能,但阻燃性能较差且价格昂贵;PVC树脂具有优异的力学性能、阻燃性能且原料价格低廉,但加工性能和耐热性能一般。ABS和PVC都是应
以韩礼德的系统功能语法为理论基础,以2016年6月卡梅伦宣布辞职的演讲为例,从概念功能、人际功能、语篇功能等三大纯理功能的角度探讨其在政治演说中的体现,从而探索政治演说
据统计,我国2013年汽车产量达2211.68万辆,同比增长率为14.8%,远远高出世界排名第二的美国(其产量为1104.59万辆),连续五年蝉联世界第一。我国目前有六大汽车产业集群,分别位于东北
近年来交通运输企业规模日益壮大,经营范围不断扩张,营运资金所占比重越来越大,营运资金管理的效率成为衡量企业经营好坏的重要标准。建立营运资金管理评价模型,可从整体上揭示交
本选题关注时下热门话题新媒体与移动互联网,希望对此有所研究,弄清发展规律和需要遵循的自然匹配原则,不仅仅只是考虑传统媒体应该如何应对新媒体的冲击。现在学术界和公司提出
作为资本市场效率的判断标准,股价同步性相关研究一直为国内外学者重点关注,但对于低股价同步性是代表了公司层面信息融入还是噪声干扰的争论却一直相持不下。经过近30年的快
迁移是教育心理学上的一个专用名词,是指一种认知(学习)对另一种认知(学习)的影响。具体而言,是指在某一种学科,场合或情境中获得的认知对在另一种学科、场合或情境中获得的
对泰国优质甜酒曲中4株优势真菌(霉菌菌株编号为R1、R2,酵母菌株编号为L1、L2)进行了分离、纯化培养,旨在为开发更有价值的甜酒菌株提供实验依据。鉴定结果表明霉菌菌株R1为
当前,中职校学前教育专业的普通话教学存在诸多问题,其教学效果很难适应学前教育专业的需要,诸如学生学习动机不明确、学习效率不高、交流互动不够、用语氛围不浓以致普通话课堂