《学习的生命线:利用科技支撑难民教育》(第四部分)翻译实践报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hexin123456789
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这是一篇英译中翻译实践报告。该报告英文原文来自于2018年由联合国教科文组织发表的《学习的生命线:利用科技支撑难民教育》(A Lifeline to Learning:Leveraging Technology to Support Education for Refugees)学术报告的第四部分。该报告详细的说明了如今飞速发展的移动科技在难民教育发展过程中发挥的作用和影响。该报告内容严谨,富有科学性和趣味性。在翻译节选报告过程中,通过对原文类型和难点的分析,译者采用了彼得·纽马克(Peter Newmark)的交际翻译理论来指导翻译过程,使用了引申法和转换法等翻译方法来应对名词和被动语态两大翻译难点,确保译本的精确性和可读性。本报告包含五部分。第一部分是对翻译报告项目的整体介绍;第二部分是对原文相关信息的介绍和文本基本特点分析;第三部分是对交际翻译理论的介绍和运用;第四部分为翻译过程中遇到的难点和解决方法;最后章节是对全文的总结,其中包括翻译实践收获和今后有待解决的问题。
其他文献
改革开放40余年来,中国旅游市场蓬勃发展。至2018年,旅游服务贸易占服务贸易总额的比重达到39.9%,占GDP的比重达到11.04%,成为促进经济发展和就业的重要载体。但是在世界经济增速趋缓、贸易摩擦愈加频繁、汇率不断波动的背景下,仍然存在许多问题。因此,研究旅游服务贸易出口的影响因素可以为促进出口提供支持。本文通过对旅游服务贸易出口的影响因素进行分析,通过定性和定量分析结合的方法,研究其具体的
随着我国债券市场的逐步扩大,特别是在债券刚性兑付的被打破和债券违约日益常态化之后,债券市场本身、发行上市公司主体及投资者越来越关注债券违约风险问题。目前,西方国家债券评级的理论及定量模型研究已较为完善,而中国的相关理论与实践研究仍有待进一步完善。本文基于中国公司债券的发展现状,将成熟的结构化模型与人工智能相结合,构建适用于中国债券市场的信用风险度量模型,并从实证角度分析信用风险对中国公司债券价格的
近年来,中国对外直接投资发展十分迅速,中国对外直接投资流量从2002年开始连续14年不断增长,2016年创下1961.5亿美元的历史峰值。而欧盟凭借其良好的工业基础,先进的管理、研发经验以及宽松稳定的投资环境成为了倍受中资青睐的“风水宝地”。随着中企在欧盟开展的投资并购行为愈发频繁和火热,中资逐渐将目标聚焦到欧盟的高科技产业和战略相关领域,这使得欧盟对自身的技术流失、贸易失衡以及主权安全愈发担忧。
分析锂产业的专利概况、关键技术并对比国内外锂产业的专利布局情况,总结锂产业的发展现状、方向和问题,为中国锂产业的发展提出针对性建议,促进中国实现“双碳”目标。目前,全球锂产业进入高速发展阶段,专利重点布局在中游锂电材料和下游应用领域,形成中国、韩国、日本三分天下的格局,以盐湖提锂技术、磷酸铁锂、三元材料为重要研发点;中国锂产业具有较好的资源和研发基础,但仍存在产学合作和海外布局力度不够,研发注重技
英国混血女作家扎迪·史密斯自20多岁首次进入文坛以来,立即受到广泛关注。在她的第三部小说《关于美》中,史密斯的艺术创造力得到了充分的释放。国内外的评论家通常首先被《关于美》和福斯特的《霍华德庄园》的互文性所吸引,也有人分析其明显的主题:美、文化冲突等等,或者用女性主义、后殖民主义等文学理论来解读这部小说。然而,只有少数评论家注意到了这部小说中空间与性别的关系。本文从性别与空间的辩证关系出发,探讨《
人文地理野外实践教学在地理类专业本科教学过程中是非常重要的一环。无论从调查方法的确立,或是对地理现象的验证,都离不开野外的测量与考察,大部分的地理数据和第一手科学资料主要来自于野外实践,野外实践是人文地理学学科发展的重要研究保障。开展人文地理野外实践教学,有利于学生将理论联系实际、提高学生自主探究能力、合作与组织等能力,增强学生的专业素养。《地理科学类教学质量国家标准》专业类培养目标和人才培养要求
本文通过查阅大量文献资料,对国内外关于提高网球发球技术的文章进行大量学习,并通过对2016年和2018年ATP250成都公开赛冠亚军四名运动员决赛过程中的最佳发球技术动(运动员根据自身特点以及发球效果所呈现的最好的一次发球)作进行三维摄像解析,从运动生物力学角度对其发球技术原理进行剖析,以获取世界优秀男子网球选手发球技术的运动学参数,并对他们发球过程中各阶段、各时刻的技术动作进行分析和研究,并进行
随着中国社会的变迁,教育革新如火如荼,家庭教育与学校教育在教育体系中具有同等分量又不可替代的作用。然而,在社会转型期的当下,却仍然存在大量因家庭教育责任缺失、推卸和转移的客观现象,这一现象直接或间接的干扰着学校教师与家长对家庭教育责任内涵的不同认知,家长与教师间因认知的差异而导致的人际冲突在教育领域日趋频繁。本研究采用文献分析法、问卷调查法、访谈法,以广州市Y职业高中的245名家长和75名教师为研
随着市场经济的发展,各行各业为了提升自己产品的知名度,塑造自我形象,争先使用广告语加大产品的宣传力度,五彩斑斓的广告语涌入我们的日常生活。广告随处可见,随时可听,作为商品经济发展的产物,广告已经成为我们生活中必不或缺的一部分。产品说明语通过文字来向消费者宣传产品的信息或者是为消费者提供服务,既是一种重要的销售手段,也是连接商品销售者与消费者之间的纽带。产品说明语往往是用简洁、凝练的话语概括出产品的
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目原文为芭芭拉·特维斯基教授(Barbara Tversky)所著《动态思维:行为如何改变思想》(Mind In Motion:How Action Shapes Thought)一书中的第四章。选译章节从几个心理旋转实验入手,重点阐述了思维表达与思维转换之间的区别,进而分析了空间转换及其优势并围绕空间能力展开讨论。原文认为,通过了解心理旋转过程,认识空间思维能力,个