《网络战》(第三、六、十章)翻译报告

来源 :暨南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abcd9845
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《网络战》为保罗、亚娜及安德鲁合著的作品,该书从电脑科技、军事、社会科学及科技的维度对网络战争进行阐述,是一本不可多得的从多维度分析网络战争的书籍。目前,国内还没有该著作的中文译本。本报告根据彼得·纽马克交际翻译理论,主要使用了增译、变译等翻译技巧,在分析文体特征、语言风格和网络战争领域相关措辞特征的基础上,对翻译过程中遇到的困难及问题进行探讨并提出解决方案。本报告为作者翻译《网络战》一书的翻译实践报告,作者负责翻译《网络战》的第三章、第六章以及第十章。报告分为四个章节:第一章介绍此次翻译任务,简单翻译材料,对翻译材料进行文本分析,介绍翻译过程,如翻译准备、校对修改等;第二章对彼得·纽马克进行简单介绍,介绍其交际翻译理论等相关理论,为下一章案例分析搭建理论框架;第三章为例子分析,是本报告的重点所在,本章将依据彼得·纽马克的交际翻译理论,从词汇和句子翻译两个角度对翻译问题进行研究,对翻译过程中使用的翻译技巧及策略解决进行探讨;第四章为报告总结,指出翻译中仍未获得解决的问题,以及从中获得的经验教训。
其他文献
教师提问是外语课堂中最常用的教师话语形式之一。作为课堂交际的起始话轮,教师提问是外语习得中输入的重要组成部分和变量。先前有关教师提问的研究,主要解决哪类提问形式更
慢性肾小球肾炎是临床常见的慢性肾脏疾病,随着病程进展,最终可发展至终末期肾脏疾病,对患者生命健康造成严重威胁。檀金川教授认为,湿邪是贯穿慢性肾小球肾炎始终的基本病机
全面预算管理是现代企业管理中不可缺少的一个部分,全面预算管理有利于组织和调节企业日常的生产经营活动,促进资金的有效使用。从预算编制、执行和财务考核方面都会对于企业
以工程中的伺服控制系统为研究对象,提出一种嵌入比例因子的复合模糊自适应PID控制方法,即将比例因子模糊控制与模糊PID控制结合而成的复合模糊控制。首先通过MATLAB/Simulin
【正】 “之”字是一个使用频率高而且用法十分复杂的文言虚词。用作代词、动词(实词)等的“之”,诸家的认识基本一致,但在谈到:其冀若垂天之云。(《庄子·养生主》)左师
为了解吉林省经济管理干部学院的教职工及在校学生的膳食情况,采用问卷调查的方法进行膳食情况了解。通过调查发现:教职工饮食较规律,多选择炖煮的烹调方法,喜爱吃蔬菜和水果