论文部分内容阅读
传统的观点认为,转喻是一种重要的修辞格。近千年来,人们从不同的角度对转喻进行了研究:修辞学认为转喻是一种替代关系;语用学认为转喻违反了Grice的合作原则;认知语言学认为,转喻是人们的一种思维方式。它根植于人们经验中;受认知原则制约。除此之外,转喻还组织和构成人们的思想和行为。本文的理论基础是认知语言学关于转喻的观点。
在认知语言学领域中,以往对转喻理论应用的研究主要集中在语言的两个层面:语法层面和词汇层面。然而,语言学家对转喻的研究还没有进入话语层面。本文尝试对话语中的转喻进行研究。
本文的理论分析框架是Beaugrande和Dressler提出的话语的七个组成部分。这七个组成部分是衔接、连贯、信息性、意图性、可接受性,互文性和情景性。本文对话语中转喻的研究就是在此理论分析框架内进行的。
本文以认知语言学的转喻观点和Beaugrande和Dressler提出的话语的七个组成成分为理论依据,旨在对转喻从话语层面上进行研究。具体地讲,就是从认知语言学的角度研究了转喻话语中的衔接、连贯、信息性、意图性、可接受性。此外,本文还研究了互文性和情景性对转喻话语的影响。
通过讨论和分析,本文得出如下结论:(1)转喻可以使话语连贯;(2)转喻在话语中具有信息性;(3)转喻在话语中可以取得一定的意图性(节省性、幽默性、礼貌性和反语);(4)转喻在话语中被人们接受的原因是人们普遍具有“解释转喻的能力”。
除此之外,本文进一步对人们普遍具有的“解释转喻的能力”进行了研究。本文认为解释转喻的能力是语言交际能力的一个重要的方面。在日常交际中,解释转喻的能力起着重要作用。