斯坦纳阐释学视角下的时政文本翻译

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xpowers
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当下,经济全球化的不断增强,各国之间的政治文化的交往也逐渐增强,时政文本不断被翻译成中文。由于英汉两种语言在思维和表达方式方面存在着许多差异,而且,原文本还所包含了丰富异域文化背景信息等原因,使得时政文本的翻译还存在不到位等现象,因此译者在时政翻译上仍需继续努力研究。此时,美国的竞选活动也刚结束。有关竞选总统的新闻早已传播到世界各地,有关竞选总统的英文演讲稿也很多。本人选择的研究材料是来自《纽约客》杂志上的一篇名为《特朗普总统的第一任期》的一封信。原文语言凝练,风格严谨,多使用长句,内容涉及面广,属于时政文本。要想使译文尽可能的再现原文的主旨,又能符合汉语的用语习惯,只能仔细分析了原文中的专用词汇、句法、语言风格等特点,并就这些特点为例给出了具体的翻译方法。此外,本篇翻译报告以翻译四步骤为理论基础,忠实于原文的翻译。本人希望翻译出的译文通顺、贴近原文主旨、并符合作者目的。本篇翻译报告分为五个部分,第一部分是对时政翻译进行了描述,包括任务背景、介绍文本来源和内容以及研究意义;第二部分是对翻译过程进行了描述,包括译前准备、翻译阶段和修改阶段;第三部分介绍了理论框架,即阐释学的发展和斯坦纳的阐释学理论;第四部分也就是本论文的重点,根据具体实例分析应当如何处理翻译中遇到的难题,及斯坦纳的阐释学在译文中的具体应用;第五部分对翻译报告进行总结,并提出译文中的不足之处。本人希望通过本篇报告对时政翻译学习者起到帮助作用。
其他文献
后危机时代,IASB征求采纳的"预期损失模型"折射出金融监管规则对会计准则的"干预",有悖于会计准则制定的独立性原则。既有研究认定会计准则与金融监管规则应坚持分离的存在模
自主学习是与传统的接受学习相对应的一种现代化学习方式.它以学生作为学习的主体,学生自己主宰自己的学习活动,是一种学生在教师的科学指导下,通过自身能动的、富有创造性的
本文概括了软件可靠性模型的发展情况。首先把七十年代产生的模型给以简单的回顾,比较它们的优点和不足,然后介绍一些八十年代出现的有代表性的模型,指_出它们的特点,最后提
《大学英语》(全新版)《综合教程》以其先进的编写思想、科学的理论依据、独特的架构和新颖的练习形式被越来越多的学生和教师使用。好教材需要与之相匹配的课堂教学方法。本
目的建立当归活血液的微生物限度检查方法。方法按照《中国药典》2010年版一部附录ⅩⅢC中方法对微生物限度和控制菌进行检查,以5种试验菌的回收率对检验方法的有效性进行验
目的探讨自锁托槽结合微种植钉在骨性Ⅱ类错颌矫治中的应用价值。方法采用随机数字表法将36例骨性Ⅱ类错颌患者分成观察组和对照组各18例,分别予以自锁托槽+微种植钉矫治方案
通过对电子式电能表与机械式电能表相比较,重点论述了电子式电能表的优点,并针对市场常用几种电子式电能表类型做了介绍。
文章运用文献资料法和分析比较等研究方法,根据时间序列,探讨武术套路竞赛规则不断修改的历史意义和时代背景。把不同时期武术套路竞赛规则的特点与现代竞技武术比赛的难度动
新课改形势下,小学数学教学模式也在不断地发生改变.社会经济高速发展,社会对人才的要求也是越来越高,所以对学生核心素养的要求也是越来越高.创新是一切创造的来源,是一个学