论文部分内容阅读
语言表述的普遍原则之一是经济原则——用尽量少的形式表达尽量多的语义内容,力求简洁精练。我国著名的文学家老舍先生说过:“世界上最好的文字,也是最精练的文字”。但是,在一些特殊的情况下,与简洁精练相反的重复性语言也能成为“世界上最好的语言”。作为语言使用中的一个自然存在的组成结构,在交际中重复常常是不可避免的。这种重复和罗嗦(wordy)不同,前者是有意义的、必要的,后者是无意义的、不必要的。在英语中,无论是在书面表达还是在口头表达中重复都大量存在。而对于重复的定义至今学者们似乎还未达成共识。许多词典对重复的解释也比较笼统且模棱两可。总的来说,大多数学者把重复分为“同样语言形式的重复”和“不同语言形式的重复”。本文作者看来,使用同义词、近义词、上义词、派生词等不同语言形式去重复同一意义属于语意反复(restatement)的范畴。因此,考虑到各种原因,在本文的研究中,作者将研究的对象定格在“同一意义的同样语言形式(identical linguistic forms)包括音、词、短语、分句、句子等的重复”。而语意反复不属于本文研究的范畴。 关于英语中的重复现象,国内外的许多学者从不同层面、不同角度作了大量的研究。如国外有Quirk et al,1985;Halliday&Hasan,1975;Coulthard,1977;Norick,1987;Zannen,1989;Hoey,1991;Kane &Peters,1969;Ochs,1974;Clark,1977等。国内有张文庭,1986;朱永生,1988;陈世丹,1997;李悦娥,2000;陈芙,2004等。他们分别从语法、话语分析、文体研究、修辞、写作技巧、语言习得等角度对英语重复现象作了十分有益且卓有成效的探讨。但是,总体看来,这些研究大都侧重于对重复的形式特征、分类、文体分布情况、具体话语中的某个功能、语篇中的衔接和连贯作用等方面的描述和解释,而有关重复产生的深层机制的研究还不多见。 本文作者在阅读了相关的文献资料及对维索尔伦的顺应论进行了较为深刻的研究之后认为,维索尔伦的顺应理论可以为我们提供一个全新的视角来认识和分析重复产生的机制。