论文部分内容阅读
洋泾浜语和克里奥尔语,又称混合语。其产生和发展的主要原因是语言接触。在语言接触频繁的地区,人们为了达到交流的目的而学习一种通用语。这种所谓的通用语往往会掺杂各自的母语成分,语法系统也非常简化。洋泾浜语就是这样一种语言。以前人们用来特指华人、葡萄牙人和英国人在中国进行商业贸易时的联系语言,现在已经泛指。但是洋泾浜语这种说法本身还留有中国上海的痕迹。洋泾浜语发展到一定阶段后,即成为儿童的母语、唯一语言输入的时候,克里奥尔语便应运而生。从语言发展的角度看,它们是一种语言发展的两个小同阶段。早期混合语研究重在研究其形成及分布,随后便出现与其他学科的交叉研究,比如与二语习得的比较研究。也有学者把洋泾浜语看作(?)种原始母语,从语言进化的角度对其进行研究。真可谓仁者见仁,智者见智。本文立足于生物进化的角度,以达尔文进化论为依托,把洋泾浜(?)和克里奥尔语联系起来,认为从洋泾浜语发展到克里奥尔语的过(?)是一个类似于生物进化的过程。人脑是该进化的物质基础。这一点利用了前人的研究成果,因为其本身就是无可争议的。从历时语言(?)的角度来看,洋泾浜语发展到克里奥尔语的过程也是一个语法化的(?)或者说洋泾浜语是语法化学说的鲜活例证。从语用的角度来看,这又是一个语用推理的过程。也就是说话者试图怎样把话讲得更明白,让听话者听得更清晰的过程。这需要说话双方的共同努力。这种(?)力就是去作出顺应和选择。要顺应语境,包括语言外部的交际语境和语言内部的语言语境。要顺应结构。语言的结构是一个复杂的体系,要做出顺应和选择必然是一个复杂的过程。这是一个动态的过程,与语言使用者的意识参与程度息息相关。洋泾浜语发展到克里奥尔语的过程正是该语言使用者作出顺应和选择的过程。这个选择并非是由语言使用者任意控制的,而是一种“自然选择”。是语言使用本身作出了选择,而不是任何人能主宰的。洋泾浜语发展到克里奥尔语,并没有走到终点。这个进化过程还在继续。这就是后混合语序列,或者克里奥连续流。这是克里奥尔语向标准语言的无限靠近。洋泾浜语向克里奥尔语的进化给了英语学习和教学很大的启示。首先,语言是在语言使用中才会逐渐发展完善的。其次,要重视对语境和语言结构的选择和顺应。一个成功的语言学习者实际上是一个能够做到“见什么人说什么话”的人。