【摘 要】
:
在本篇翻译实践报告中,笔者以日本作家藤由达藏所著的时间管理类书籍《行动派成功法则》为对象,进行了翻译研究。随着经济的飞速发展,人们对自我要求也越来越高。如何克服拖
论文部分内容阅读
在本篇翻译实践报告中,笔者以日本作家藤由达藏所著的时间管理类书籍《行动派成功法则》为对象,进行了翻译研究。随着经济的飞速发展,人们对自我要求也越来越高。如何克服拖延症,高效地利用时间成为当今的热门话题。除了严格要求自己之外,大多数读者更希望通过某些简单、可行的方法来改正自己的不良习惯。而本次翻译实践报告的目标文本,满足了众多读者的需要,具有较高的社会价值。笔者希望通过本次翻译实践,可以为更多的中国读者介绍外国先进的时间管理方法,以摆脱“拖延症”的困扰。本次翻译实践中,笔者主要以彼得·纽马克的交际翻译理论为基础进行翻译、分析。本报告共分为四章:第1章主要介绍了该翻译项目,包括选材背景、文本性质及文本特点;第2章记录了该项目的翻译过程;第3章为案例分析,笔者选取了翻译过程中遇到的典型问题以及解决方案,记录了通过灵活运用翻译技巧,使译文更加流畅、易懂的过程;第4章中,笔者总结了本次翻译实践中的心得体会。通过此次翻译实践,笔者懂得如何高效的利用时间,在短时间内将自己的工作圆满完成。同时掌握了时间管理类书籍的基本翻译技巧及其注意事项,希望通过本次实践为相关类型书籍的翻译提供一定的参考。
其他文献
将气球用于化学实验或改进化学实验,可拉近化学与生活的距离,提高学生对身边物质有用性的认识,从化学视角展示气球的独特作用,激发学生的学习兴趣和内驱动力。
目的评价老年男性慢性阻塞性肺疾病(COPD)患者肺动脉高压(PH)的发生率及可能的潜在危险因素。方法选择2010年8月~2014年8月在解放军总医院南楼就诊的304例老年男性COPD患者,60~64
本文介绍了一个屋顶绿化的案例。采用国内外先进的屋顶绿化技术和材料,充分展示屋顶绿化植物的生态环境,总结了屋顶绿化工程实施的技术要点,归纳了适合北京地区屋顶绿化的建
在惯性导航系统/合成孔径雷达(Inertial navigation system/synthetic aperture radar,INS/SAR)组合导航系统中,传统的SAR只提供位置和航向角信息,本文引入SAR图像测速系统,
目的:探讨老年急性冠状动脉(冠脉)综合征(ACS)合并糖尿病患者血浆内皮微粒(EMP)水平及其与ACS合并糖尿病之间的相关性。方法:入选我院行冠脉造影检查且年龄≥65岁患者208例,
本文采用小功率的SW-500型Nd:YAG固体脉冲激光器,对0.65mm厚的DP500高强度双相钢薄板进行了较为系统的焊接性试验研究。利用VHX-900型数码显微镜、金相显微镜、扫描电镜和透射
目的:通过机器视觉和电子鼻技术实现生马钱子饮片及其不同炮制火候砂炒马钱子饮片的鉴别与区分,并研究其颜色、气味与内在成分的相关性。方法:采用机器视觉技术和电子鼻技术
采用事件研究法和财务指标法,对2015年12月上海君实生物医药科技有限公司吸收合并众合医药新三板首例合并案例中合并方公司绩效进行研究,评价和分析并购的长短期绩效。得出结
<正>目的探讨腹腔镜下全膀胱切除术的手术方法和临床效果。方法35例男性患者,58-73岁,33例病理证实为浸润性膀胱移行细胞癌II-III级,2例鳞状细胞癌;TNM分期:T2N0M016例,T3aN0
<正>"蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。"干涩的秋风吹来一年中昼夜温差最大的节气——白露。丹桂飘香、蟹肥菊黄的秋分也接踵而至,一层层的凉意褪去了"秋老虎"的余威