论文部分内容阅读
补语是对外汉语教学界公认的重点和难点,而结果补语又是汉语补语中使用频率较高、范围较广的补语类型。其他语法点伴随时间的投入、学习的积累会掌握的愈来愈好,但补语不用说初中极,达到高级水平的学生也不容易掌握,难以得体地运用。由于以补语构成的句法结构是汉语独有的,在别的各类语言里难以找寻到对应的形式;此外还有一个重要的原因便是这种结构本身有它的复杂性,不容易被掌握。现在有愈来愈多的外国留学生来我国学习汉语,尤其是与我国相邻的韩国,每年都有很多韩国学生来中国留学,掀起了一股学习汉语的热潮。本文以北京语言大学“HSK动态作文语料库”中抽取的2001-2005五年间韩国学生高等HSK写作部分涉及到结果补语偏误的273个句子为主要研究对象,对这些句子进行了分析,发现韩国学生在使用汉语结果补语时出现了遗漏类偏误、误加类偏误、误代类偏误、错序类偏误和其他类偏误五种偏误类型,其中遗漏的偏误率最高,占总数的64%。遗漏偏误句子共有175句,包括结果补语遗漏偏误、述语遗漏偏误、结果补语与述语同时遗漏偏误,其中结果补语遗漏的偏误句有97句,错误率达55%。在统计的273个结果补语偏误句中,误加偏误一共有39个,占14%。误代偏误在整个结果补语偏误中占13%,本文将误代偏误分为混淆状语和结果补语、误用结果补语两种。语料库中273个偏误句中错序偏误有19句,占7%,错序偏误可以分为宾语前置与语序错误两类。除此之外还有时态误用和否定式使用错误等其他方面的偏误。笔者发现韩国学生使用结果补语产生偏误的原因有语际干扰、语内干扰、学习者不当的学习策略以及不良学习环境的影响等。最后,本文从注重对比分析教学、注重启发式教学、注重适度纠错式教学和注重优化学习环境四个方面对对韩汉语教师提出了几点教学建议,希望可以对于韩国留学生得体地使用结果补语提供一定的帮助,同时,也希望对在韩汉语教学工作者们有所帮助。