【摘 要】
:
释意理论认为翻译不是一个从源语言到目标语言的单向解码过程,而是一个理解思想与重新表达思想的动态过程。它明确告诉译者需要译出的是意思,要求译者弄懂自己所译对象的内容
论文部分内容阅读
释意理论认为翻译不是一个从源语言到目标语言的单向解码过程,而是一个理解思想与重新表达思想的动态过程。它明确告诉译者需要译出的是意思,要求译者弄懂自己所译对象的内容以及讲话人或作者所要达到的交际目的,因此释意理论对于口译、实用文笔译以及翻译教学都有积极的启示意义。由于口译任务的瞬时性和复杂性,以及学生译员语言基本素质、口译技能和实践经验的不足,在口译实践中学生译员会遭遇听辨、理解、表达各阶段中各种各样的困难。为了提升口译能力,学生译员应对其口译实践多加反思总结,分析归纳口译过程中所遇到的问题,并借助相关口译理论,找出有效应对策略。因此本文将基于释意理论的指导原则,对作者的口译实践活动进行报告分析。2016年6月,作者参与了由中华人民共和国商务部主办,湖南外贸职业学校承办的“加纳海关管理研修班”,期间担任课堂口译。本文是根据作者在研修班期间担任课堂口译时的实践撰写的实践报告。通过回忆,分析录音等方式,作者对口译过程中所遇到的困难进行了案例分析和分类总结,将其概括为术语准备不足,短时记忆欠佳,百科知识缺乏和心理状态四个方面。基于释意理论原则的指导,笔者对案例中所出现的口译困难产生原因及应对策略逐一分析,并提出了对学生译员口译学习和实践的一些建议,如做好译前充分准备、注意积累百科知识、加强短时记忆训练并进行有效心理干预等。本文在释意理论指导基础上,通过对笔者自身口译实践中遇到的问题进行分析总结,提出了相应的应对策略和学习实践建议,希望能在提升自身口译质量的同时,对学生译员的口译学习和实践起到一定的借鉴作用。
其他文献
在企业财务管理中,债权债务管理是十分重要的组成部分,债券债务管理是企业管理的基础性工作,管理水平好坏能够在很大程度上影响企业财务管理效率。对此,本文首先介绍了企业债
本文对特低渗透油藏的精细注水技术进行科学系统的研究,为提高特低渗透油藏的开采提供力所能及的技术支持。
高校教师领办机构是我国在社会福利制度改革背景下产生在社会工作实践领域中的新现象新形式,对于促进我国社会工作的专业化、本土化、职业化具有重要的意义。社会工作是实践
人文精神是历史教育的核心价值,促进学生人文素养提升是高中历史教学的重要任务。在高中历史教学中,培养学生的人文素养可采取以下策略:挖掘课程资源,提炼人文教育内容;提升
为增强水质评价结果的直观性,以湖南省地表水为研究对象,根据地表水水体形状的特点和地表水水质监测断面设置的情况,用ArcGISEngine对空间数据进行读取和展现,用GDI+技术对河
名师工作室建设旨在充分发挥名师的示范、辐射和指导作用,实现资源共享、全员提升的目的。知识管理以其对知识的关注,与名师工作室建设有着较高的内在契合性。知识管理视角下
【目的】离散元法普遍用于模拟农业物料在农业生产过程中的运动状态。离散元模拟的准确度取决于所使用的离散元参数,对颗粒离散元参数进行标定,为其在仿真试验中的应用提供可
“供不应求导致房价上涨”的经济学故事经济学到底有没有能力理解国内房价暴涨的现象?经济学的强势地位使得我们难以想象还有其他什么理论可以用来解释价格变化,为了拓宽我们
初中语文教学对学生的重要性不言而喻,除了可以培养学生的语文素养,还可以全方位提高学生的个人能力。但是,随着教育环境的不断变化,初中语文教学也逐渐暴露出了许多问题亟待
利用当今世界先进的三维造型软件UG对制砖机进行精确三维造型并实现运动仿真,阐述了机构运动仿真的意义,同时指出了在UG中创建机构运动分析方案的步骤,并按照该步骤详细地阐