论文部分内容阅读
《存在与时间》在众多的哲学文本当中有其鲜明的特色。它呈现出的面貌大致有:问题之急迫、思想之深刻、运思之独到、内容之丰富和文风之晦涩。也许,经典的哲学著作都有如此的特点,不过《存在与时间》将这些特点真正带到了二十世纪,带到了当代世界之中。借此它确立了自身在哲学界的地位。这部作品当然是难懂的,如果要对它进行彻底解读的话,这显然超出了我的能力之外。但是,它的重要性,特别是它在哲学世界的影响力,使得学者们不得不面对它,正视它。在我国,尽管在名义上对海德格尔思想的研究已经有接近半个世纪之久。可是,我们仍然停留在比附性研究的阶段。这与我们对其思想的基础研究不够深入有直接的关系。这是我选择解读《存在与时间》的动机所在。我选择了文本的导论部分作为论文的任务。对于不熟悉海德格尔思想的人来说,如果深入阅读又没有一定的引导,那就难以把握其中的思想内涵和脉络。而如果只是浅尝辄止,其得到的结果也肯定是望洋兴叹。通过导论的解读,我们将要提供一个进入《存在与时间》的准备道路。虽然每个人对某个文本的理解都会因为理解视角的不同而有殊异和差别,但是这个差别也必定存在于文本意义的限度之内,同时这也规定了文本理解的限度。因此,文本并不能够随意的解释。在论文的第一章探讨的是解读的目标,方式和问题。这样就明确了整个解读的基本方法和界限,以及应该要注意的问题。从第二章起就逐次跟随导论在每一节的主题,对各节进行主要问题和内容的勾勒。所以,全文的解读分了三个大的区域(章节)。各区域名称也基本和文本标题相对应。其中,重提存在问题的必要性、存在问题的结构和优先地位是最为主要的部分。当我们解读这个译本时,除了对译本的内容做正面理解以外,还要追问几个重要哲学概念在翻译上的合理性。其次,我们还要关注作者的写作思路,这种思路与作者自身的思想有什么样的关系,我们怎么样来理解他对存在问题的处理。再次,当存在问题进入汉语语境的视野中时,我们要问应该怎么理解这个汉语语境中没有的问题。我相信我的解读虽然无法提供一种成功的范例,但至少对文本的深入理解将会起到积极的推动作用。