论文部分内容阅读
“比”字句是现代汉语比较句中最为常见也是最典型的一种句式。“比”字句由于分类多、成分复杂、句型多变的特点,加上各国留学生受教材、教师以及母语的影响,出现偏误的频率很高,成为学习汉语的难点,也是对外汉语教学的重点和难点。本文一共分为引言、“比”字句相关研究、“比”字句偏误分析、“比”字句偏误的原因分析及建议和结语五个部分,其中文章的重点是“比”字句偏误分析和“比”字句偏误的原因分析及建议两个部分。第一部分是引言,从研究背景、选题角度和思路、研究方法、重点和创新点及语料来源说明五个角度来写。第二部分是“比”字句的相关研究,通过查阅文献,主要了解前人对“比”字句的本体研究以及对外汉语教学中“比”字句的研究状况。前人在“比”字句研究上关于“比”字句的类型、定义和变化发展都很丰富,但是在对外汉语教学的研究上,从句子结构出发的偏误分析并不多。本文在理论的基础上把握适于对外汉语教学的角度对“比”字句做了界定。第三部分“比”字句的偏误分析是本文的重点,我们通过对中介语语料库中大量的语料进行统计,着重分析了由“比”字句结构功能掌握不当所导致的偏误情况。通过对比语料和“比”字句的结构类型,把“比”字句的偏误分为比较点“比”的偏误、比较前项m和比较后项n不对等、比较结论B与m、n项不匹配、程度修饰部分c的使用错误和否定句式的使用错误五种类型。通过统计不同类型的偏误的数据,发现在五种类型中,比较结论出现的偏误最多,是今后教学的难点。否定句式的偏误虽然最少,但却是出现回避现象最多的句式,因此也是教学的重点。本文还通过数据统计找出了不同母语背景的留学生的偏误倾向,同时对不同阶段的留学生学习“比”字句情况进行了分析,发现留学生的“比”字句偏误从初级到高级呈现先递增后递减的变化规律。通过偏误分析,比较清楚地了解了留学生“比”字句学习的特点和当前的学习障碍。第四部分是“比”字句偏误的原因分析及教学建议。通过偏误分析和对汉语教师及留学生的访谈,从更直接也更真实的角度来探索“比”字句在对外汉语教学和学习中的问题。本文从三个方面分析了出现偏误的原因:第一,分析现行教材中“比”字句在课文、生词、语法和练习中出现的位置,找出在教材设置上的问题;第二,通过访谈了解教师的教学进度和教学环节;第三,通过访谈了解学生在实际学习中对“比”字句的掌握情况。根据语料库出现偏误的情况及上述原因分析,总结前人的教学经验,从三个方面提出有针对性的教学建议:第一,教材方面,应该紧跟大纲的要求,根据汉语的习得顺序,合理地安排教学目标和教学内容,设置合理的课后练习,并进行有效的检查和复习;第二,教师方面,在教授“比”字句之前,教师应该对比大纲及相关资料和教师参考用书,确立合理的教学顺序和科学的教学目标,明确教学的重点和难点,设置科学的教学环节,对比相近句型的异同,进行有效的区分练习,防止句型的混淆和杂糅,并布置针对“比”字句难点和易混淆句型的练习;第三,学生方面,留学生应该重视语法,避免对“比”字句句型的回避,在日常生活中主动练习“比”字句的用法以克服母语负迁移的影响。第五部分是结语,总结了全文的主要观点。