【摘 要】
:
本文把奈达的动态对等理论应用于影视翻译,尤其探讨与分析了字幕片的翻译。在简单回顾了影视翻译的历史背景与发展现状之后,文章首先肯定了影视翻译属于文学翻译这一前提。从影
论文部分内容阅读
本文把奈达的动态对等理论应用于影视翻译,尤其探讨与分析了字幕片的翻译。在简单回顾了影视翻译的历史背景与发展现状之后,文章首先肯定了影视翻译属于文学翻译这一前提。从影视翻译的目的入手,强调了观众的反应与接受效果在字幕翻译中的重要性。之后,文章在解释了对等的概念,分析了形式对等与动态对等差异的基础上,分别从读者与作者、内容与形式以及等效这三个方面论述了动态对等理论应用于影视翻译中字幕片翻译的可行性与适用性。文章阐释了奈达的动态对等理论在强调读者的反应和效果的基础上,提出译文应从语义到文体用最近似的自然对等值再现原语的信息,而这一点正适用于以观众为核心的字幕翻译。文章将重点放在如何将奈达的动态对等理论应用于字幕片翻译。文章对字幕翻译的限制性与字幕片的四个显著特点,即多层信道、综合性、即时性和语言的通俗性进行了简略的说明。在奈达动态理论的总体框架下,针对字幕翻译的限制性与特点,提出了准确性、可读与易读性以及读者省力原则这三条实际操作原则。最后,文章从三个方面,即如何与画片保持同步层次、语言学层次以及文体层次分别论述了如何创造出以读者接受为中心的字幕翻译的策略与技巧,并附有相应的实例分析。
其他文献
运用文献资料法、逻辑分析法、德尔菲法和层次分析法,对社区全民健身公共服务评价进行了指标体系的完善,力争为我国社区全民健身的评价与管理提供理论依据和实践指导。研究结
<正>近年,泗县采取多种措施,加强对后备干部的选拔、管理和监督。一是严格选拔,把好入口关。实行“三推荐一测
讲述了一起500kV变电站送总调的104网络通道中断的故障。介绍了故障现象,详细说明了故障排查过程中所遵循的思路和方法:采用排除法缩小排查范围,善于应用网络工具;通过分析故
<正>月到中秋分外明,每逢佳节倍思亲。中秋节,寄托了国人多少美好愿望和无尽情愫,中秋的团圆情结萦绕着我们数千年。历朝历代,庙堂民间,过中秋节总是隆重而热烈。多少文人雅
目的探讨地塞米松磷酸钠滴眼液中所用抑菌剂的合理性及其含量测定方法。方法采用高效液相色谱法测定羟苯乙酯含量,色谱柱为Agilent Eclipse XDB-C18柱(150 mm×4.6 mm,5μ
目的探讨肺癌结节与结核球、炎性假瘤的螺旋CT对比增强表现特点与诊断价值。方法16例肺结节均行螺旋CT平扫及动态增强扫描;注射造影剂后20s开始,再于1min、2min、3min及4分钟
在过去的四十多年里,信用评级机构已经多次与重大的金融事件有关:1970年Penn Central运输公司的破产案、1994年的橙县破产案、1997年的亚洲金融危机、2001年安然破产事件和20
校园中能源的消耗与浪费占用了校园总费用支出的很大比例,而电能的消耗又是能源消耗的重中之重,重点阐述了校园能耗监控系统方案设计、关键技术。以北方某高校为例应用该方案
笔者针对在经济集聚对地区劳动生产率影响的研究中内生性问题的处理难度和对空间自相关性的忽视,建立了空间面板数据模型,并采用System GMM估计方法,利用2000年~2009年地级市
本文以常熟方言的语音系统为研究对象,采用社会语言学的调查方法,随机抽取调查样本,对声母和韵母的情况作了详细的调查和描写。通过对不同地域不同年龄发音人语音状况的调查,反映