【摘 要】
:
本报告的原文本为英国海外政策文件数据库(Documents on British Policy Overseas(DBPO))中的英国外交部档案,名为《中国在西沙群岛的主权》(Sovereignty of China over Para
论文部分内容阅读
本报告的原文本为英国海外政策文件数据库(Documents on British Policy Overseas(DBPO))中的英国外交部档案,名为《中国在西沙群岛的主权》(Sovereignty of China over Paracel Islands,编号1931-F0-676-85),由若干份1931-1933年英国外交部官员间有关南海岛屿纷争的办公快信组成。作者负责该原文本的翻译,并据此撰写本翻译报告。办公快信的重要功能是进行高效的信息传递,所以办公快信的翻译要忠实原文,准确翻译原文本的信息。而且,译文应具有可读性,能呈现出与原文相同的文本效果。本文将以此为出发点来分析翻译中遇到的问题。第一,文中多专有名词,翻译时应尽量使用已有的规范化译文,以提升译文的准确性和可读性。第二,文中多复杂长句。翻译句子时,作者在确保信息得到准确翻译的前提下,使用了顺序、逆序、断句重构、转句解释、语态转换、综合法等方法增加译文的可读性。
其他文献
本研究以研制阳离子纳米聚合物抗菌剂及其在敷料和食品保鲜中的应用为目的,主要研究内容及结果如下:(1)以溴代十四烷和溴代十二烷为原料分别与甲基丙烯酸二甲胺基乙酯(DMAEMA)反
随着互联网的发展和智能手机的普及,移动商务已经成为人们日常生活的重要购物渠道。近年来移动商务的商务模式不断丰富,出现了例如直播购物、内容电商、社交电商等形式,以用户为中心,注重用户体验。增强现实技术作为新兴信息技术近年来不断发展,逐渐在多个领域有所应用,对于移动商务领域的应用潜力逐渐得到重视。增强现实技术对于移动商务不仅有提高线上购物用户体验的作用,同时可以兼顾线上线下,提高用户参与度,增加用户黏
广东开放大学是从广东广播电视大学更名而来,根据国家对开放大学建设的要求,广东开放大学的定位是大学+体系+平台;作为一所新型大学,广东开放大学的"新"表现在新理念、新功能
目的 分析阿奇霉素治疗门诊小儿哮喘合并肺炎支原体(MP)感染的有效性、安全性以及耐药性,以期为MP感染的临床诊疗提供借鉴。方法 选取2014年1月-2018年6月于本院门诊治疗的小儿
如果把“娱乐化”现象置放在历史更广阔的时空来看,这并不完全属于一个新出现的审美文化问题。但晚近以来,“娱乐的代码渗透到新闻、信息、政治、教育和日常生活之中”,成为塑造
从市场角度看,企业自主创新必须坚持以品类创新和品牌策略为核心、创造出与竞争对手分异甚至对立的新品类,使消费者获得更多的品牌价值体验;这既是对消费者广义虚拟价值需求
电力系统最基础的单元是电缆,电缆的运行温度对整个配电系统的安全运行起着制约作用。电缆温度在线监测主要是通过分布式光纤测温技术,对温度检测时检测精度,定位精度和运行的可
目的探讨远程监督和指导的居家心脏康复治疗对行经皮冠状动脉介入(PCI)术冠心病患者血压和血脂的影响。方法 入选2016年1月至2018年3月解放军总医院第一医学中心心血管内科门
近日,由北京市园林绿化局、北京花卉协会、北京迎春年宵花展组委会联合主办,北京花乡花木集团有限公司、世纪奥桥花卉园艺超市承办、二十余家花卉市场协办的2016年迎春年宵花
近年来,突发公共卫生事件频发,多次成为网络舆论的焦点,对网络空间秩序和社会稳定产生重大影响,极大考验着政府有关部门对突发公共卫生事件的网络舆情治理能力。然而,现实中