习近平主席讲话中四字词语口译方法分析

来源 :内蒙古师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cucumber
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,我国政治地位在国际舞台中不断攀升,习近平主席讲话也倍受国际媒体青睐。当前中国与俄罗斯保持着睦邻友好的合作关系,两国之间相互来往频繁。因此,俄语口译的应用也显得格外重要。习近平主席在讲话中善用中国四字词语且“适当地引经据典”是习近平主席讲话的重要特点。汉语中的四字词语蕴含着中国深远的文化及悠久的历史,其形式简短凝练,格式工整,而含义远比字面语义更加深刻。在即时性较强的口译工作中如何在短时间内理解四字词语的内涵,并准确的用俄语表达出来对译员来说是一项极大的挑战。译员作为两种语言互通的桥梁,既要考虑到讲话人语义的传达,又要照顾听者的语言习惯,需将两种语言转换得准确恰当,这是对译员最大的考验。译员面对此类翻译平日里不仅要翻阅大量文学资料,对汉语文化做深入的了解,又要掌握译语大量的词汇及语法知识,了解其语言特色。本文根据大量材料及实例,通过总结习近平主席运用四字词语的语言特色对此类词语的翻译方法进行研究。因此,本文以习近平主席演讲为例,分析其中四字词语的运用及翻译方法。结合此类翻译的难点总结出直译、词义引申、词类转译、省译、增译等方式,并为译员在日后的口译工作中指出应当注意的问题,总结出相应的工作经验。本文分为引言、正文、结语三部分。引言对本文论题的研究背景、研究方案、国内外研究现状等做简单介绍。正文分为四部分。第一章对四字词语的含义做简单界定,通过对概念的界定明确成语和非成语皆属于四字词语研究的范畴,并对习近平主席讲话中的四字词语按成语和非成语的分类标准进行举例分类。第二章则对习近平主席讲话中四字词语的运用特色做出归纳并总结其运用四字词语的类别。第三章分别对讲话中运用的四字词语的五种翻译方法(直译、词义引申、词类转译、省译、增译)进行方法归纳,并对实例逐一分析。第四章通过对四字词语在口译过程中所碰到的问题进行分析,提出口译四字词语时的保持内容原意不变和口译内容简洁明了两项基本原则,以及分类选择翻译方法、结合语境、特定情况下译出四字词语的‘雅’、兼顾受众语言习惯等共四点注意事项。对日后口译工作中如何处理此类语言的翻译及应注意的问题做出总结。结语对本文内容进行简单归纳,并指出存在的问题,以待后续研究。
其他文献
6月14日,备受关注的改革开放之后的第二次全国教育工作会议在北京人民大会堂拉开帷幕。会议上,江泽民总书记做了重要讲话,李鹏总理做了主题报告。李鹏在报告中再次强调要大力
在基础地质工程中对工程用地进行地质勘察是工程施工前必不可少的一步.而地质工程中对于土的抗剪强度和地基承载力,是地质工程勘察中的重要部分.相对来说,地质工程中的土的抗
对于风险的控制管理是工程项目中常常遇见的问题,是一个工程项目能够顺利开展的关键性因素,但是许多施工企业对于风险的控制管理尚未加以高度重视,这就使得在施工过程中出现
目前,各地广电媒体正积极投身融媒体转型升级。面向广大受众的移动客户端(APP)的设计、开发成为区域融媒体中心建设的关键一环。本文结合苏州广电无线苏州、看苏州两款APP的
目的 探讨不同病情程度慢性阻塞性肺疾病(COPD)伴意识障碍患者血清和脑脊液胱抑素C(CysC)水平的变化及其临床意义。方法 收集2011年7月~2012年12月于解放军第一八○医院呼吸科就诊
针对键联结的装配精度,分析和研究了键槽对称度公差与尺寸公差间的关系,以及它们应当遵守的公差原则;并对键槽对称度公差的确定和检测方法的确定作了进一步的探讨.
汽车维修技术是保证汽车性能良好、安全行驶的重要保证.但是,我国目前的汽车维修技术还不能跟上社会发展的步伐,需要进一步改进和完善.如果汽车在行驶过程中发生故障,会轻微
本文由《可持续性教育的跨学科协作:体制与内部的机遇和挑战》的原文、中译文及翻译实践报告三个部分构成。源语文本指出跨学科实践是可持续性教育的主要特点,探讨了可持续性
中共中央办公厅印发了《关于推进'两学一做'学习教育常态化制度化的意见》,要求各级党组织严肃对待,认真组织干部党员学习,积极落实各级干部应该履行的责任,切实保证
工业与民用建筑工程管理,需要根据工业、民用建筑不同的施工管理标准,分别对建筑工程项目的质量、进度、造价等进行管理和控制,提出合理的工程管理措施,能够有效提升工业与民