《网络语用学—网络语境中的交际》第一章英汉翻译实践报告

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jqk1981fjj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是《网络语用学——网络语境中的交际》中第一章“语用学、语境与关联”的英汉翻译实践报告。本报告从翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析及翻译实践总结四个方面陈述了本次翻译实践的具体情况。依据前人的研究和自身的翻译实践体会,本报告旨在探讨学术文本翻译技巧,最终提高自身翻译能力,为今后从事翻译工作积累经验。实践发现,在学术文本翻译过程中,译前准备、原文理解、译文组织及译后校对四个阶段缺一不可。此外,良好的英汉语言及思维转换能力也应贯穿整个过程。针对英汉语言及行文模式的不同,在本次翻译实践中,译者以语法隐喻理论为指导,采取“去隐喻”手段,从词汇层面、句法层面和语篇层面分别运用了转换词性、调整句子结构和增添信息等翻译技巧,最终得出尽可能忠实于原文且通顺易懂的译文文本。
其他文献
8例脊索瘤(1例骶尾部,2例颈部,5例颅底部)治疗前经针吸细胞学诊断。所有病例都有共同的细胞学表现:有两种细胞成份;一种是有丰富泡沫状或空泡状胞浆的圆形,卵圆形或多边形液滴状细胞,另一
哈萨克牛是新疆古老的黄牛品种,主要分布于新疆北疆地区,以塔城、阿勒泰、伊犁地区数量最多,被毛以黄色和黑色为主。哈萨克牛是牧区各族人民长期以来以肉、乳、役多种用途为目的
本文分析了高校图书馆开展查新咨询工作的基础条件,阐述了高校图书馆开展查新咨询工作的意义.
在裸玻碳电极上用恒电位法聚合吡咯.改变聚合条件,如聚合电位、聚合时间、扫描速度,制备PPy膜电极.
知识经济时代的来临对企业管理带来了巨大影响.本文在概括了知识经济相对于工业经济的三个特点之后,提出企业管理应当实现四个转变:管理观念的转变、经营目标的转变、组织结
本文着重讨论了平面散布指标(σ_y,σ_z)的复式与三次抽样检验的问题,可把它推广到一般任意有限次的情况。讨论了考虑累计的复式、三次及单式抽检方案,得到了方案的抽检特性
建立老年人健康档案是社区卫生服务中心工作的一项重要内容。本文就农村老年人健康体检、建立健康档案工作中发现的影响因素及怎样做好这项工作进行分析、思考,并对领导重视,
本文从语体的角度探讨了教学演讲的一般特征和本质特征,认为教学演讲是口语体、演讲体、科学体和教育体等各种语体要素相互渗透相互影响的结果.
用复合酶处理青贮饲料可使饲料中部分多糖(如淀粉、纤维素、半纤维素等)分解为单糖,而有利于乳酸发酵,提高乳酸、乙酸与蛋白质含量。可保持青贮饲料特点,减少养分损失,提高营养价值
羊链球菌病是严重危害绵羊、山羊的疫病,它是由溶血性链球菌引起的一种急性热性传染病,多发于冬、春寒冷季节,给养殖场户造成经济损失。本病主要通过消化道和吸呼道传染,其特征主