平行文本在学术论文汉译英中的使用

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:seacowo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译者在对学术论文进行汉译英翻译的时候,会遇到缺乏背景知识、专业术语不熟悉、句式结构不规范等问题,并且较少使用平行文本来解决这些问题。笔者接受客户委托,翻译一篇心理学学术论文“阈下知觉对运动员快速反应作用机制的探索”。在翻译过程中,笔者遇到了背景知识、专业术语以及句式结构导致的翻译问题,而正确使用平行文本能够解决这些翻译问题。该学术论文是由一位高校老师委托给笔者的翻译工作,所属领域为运动认知心理学。译文将用于向英文期刊投稿,因此对译文专业性有一定要求。原文总字数为11000字左右,项目时长为1个月,由笔者独立完成翻译。笔者研究的问题是如何通过使用平行文本解决学术论文汉译英中术语、句式结构以及背景知识导致的翻译问题。笔者将从三个方面进行论述:案例项目、平行文本与学术论文、具体案例中平行文本的使用;论述第三个方面时,笔者将针对了解背景知识、翻译专业术语和组织句式结构这三个翻译难点进行展开。笔者的结论是译者在阅读完学术论文原文之后,开始翻译之前,应当通过搜集和浏览平行文本的方式了解一定的背景知识;遇到专业术语,译者应当通过不同形式的平行文本多加查证,不能听信一家之言;组织句式结构时,译者应当参考与原文形式风格较为一致的文章,同时具体问题具体分析。
其他文献
目的探讨组合评分在急诊创伤患者抢救中的应用。方法 2010年1—6月,对1 328例急诊创伤患者采用CRAMS评分和NISS评分,与2009年1—6月采用RTS评分的1 126例患者进行对比,包括伤
目的探讨临床护理带教教师规范化管理模式的构建与实施,对全面提升护理临床教学质量的作用。方法 2011年9月—2012年9月对辽宁省3所3级甲等医院负责护理本科课间见习教学工作
分析了常用于园林的花卉种类,并就园林花卉栽培的应用做了重要论述。
目的:系统分析我国慢性阻塞性肺病(COPD)院内真菌感染特征及相关药物因素.为制定其管理策略提供依据。方法:检索CBM、CNKI、PubMed及Embase等数据库的相关文献,按照NOS标准评价纳入
目的探讨分娩减痛仪联合自由体位的实施对初产妇分娩的影响。方法选取200例无并发症且无合并症的初产妇为研究对象,采取随机标签的方式分为对照组和观察组,各100例。对照组采
神经鞘瘤又称雪旺细胞瘤或神经膜细胞瘤,是起源于胚胎期神经嵴来源的雪旺细胞或神经膜细胞的良性肿瘤,相当于WHOI级,发生于颅神经者较周围神经者更为常见,多见于四肢屈侧大神经干
采用整体化色谱柱,对复配制剂14.5%胺苯·草除·精氟吡甲可湿性粉剂中的三种有效成分胺苯磺隆、草除灵乙酯、精氟吡甲禾灵进行了分离测定。在整体化色谱柱Chromolith O R Per
目的探讨颈部按摩操应用于中青年椎动脉型颈椎病患者的康复效果。方法选取2011年10月—2012年9月收治于上海中医药大学附属市中医医院非手术治疗的椎动脉型颈椎病患者77例,随
针对风力发电机前底架复杂的几何外形、载荷与边界条件,利用有限元分析软件ABAQUS并结合疲劳分析软件ANSYS Ncode Designlife,分析极限强度与疲劳寿命的数值方法,研究前底架
近年来,农业机械正朝着大型、宽幅、高速、联合作业等方向发展,大型宽幅农机具不仅能够降低生产成本而且可以增加作物产量,提高工作效率。但农机具幅宽的增加带来了运输困难