论文部分内容阅读
本刊所有文章均应标注3~5个中英文关键词。关键词包括主题词和自由词两部分。主题词是专为情报检索机构编制索引使用,是从自然语言的主要词汇中选取并加以规范化的词或词组;自由词是尚未规范化的词或词组。应尽量从美国的NLM的Me SH数据库(http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db-mesh)中选取关键词,其中文译名可参照中国医学科学院信息研究所编译的《医学主题词注释字顺表》。未被词表收录的新的专业术语(自由词)可直接作为关键词使用。忌用泛指词。各关键词间用分号隔开。英文关键词均采用小写。
All articles in this issue should be marked with 3 to 5 keywords in Chinese and English. Keywords include keywords and free words in two parts. Thesaurus is a word or phrase that has been indexed and used by intelligence search agencies and is selected and standardized from the main vocabulary of natural language. Free words are words or phrases that have not yet been standardized. The key words should be selected from the MeSH database of NLM in the United States (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db-mesh), and the Chinese translation can refer to the information research of Chinese Academy of Medical Sciences Compiled “medical words word list”. New terminology that is not included in the vocabulary (free words) can be used directly as a keyword. Avoid using generic terms. The keywords are separated by semicolons. English keywords are lowercase.