论文部分内容阅读
太多的人不懂基尼系数是什么,但说到贫富差距,每个人都懂。太多的人不懂0.45意味着什么,但接着往下看,每个人都懂。在中国,占总人口20%的最贫困人口占收入或消费的份额只有4.7%,而占总人口20%的最富裕人口占收入或消费的份额高达50%。学者们着急了:中国社会的贫富差距已经突破了合理的限度。劳动和社会保障部劳动工资研究所发表的研究报告进一步作出解释。该报告称,中国居民的收入差距自从2003年以来急剧加大,目前已达到第二严重的“黄灯”警戒水平,
Too many people do not understand what the Gini coefficient is, but when it comes to the gap between rich and poor, everyone understands it. Too many people do not understand what 0.45 means, but then looking down, everyone understands. In China, the poorest people, who make up 20% of the total population, account for only 4.7% of their income or consumption, while the richest 20% of the population make up 50% of income or consumption. Scholars are anxious: the gap between rich and poor in Chinese society has exceeded a reasonable limit. A study released by the Labor Wages Institute of the Ministry of Labor and Social Security further explains. The report said that the income gap among Chinese residents has risen sharply since 2003 and has now reached the second-highest “yellow light” warning level.