论文部分内容阅读
a.法译汉教学应有理论指导(翻译理论+翻译教学法),有系统的教学设计;b.基础阶段法译汉教学的四大目标;c.我们外语教学的主干应是当代“活”的语言,在基础阶段应加强对原文、时文的练习;d.教学与学生作业实例分析。
a. The French-Chinese teaching should have theoretical guidance (translation theory + translation teaching method) and systematic teaching design. b. The four major goals of the translation of the basic Chinese teaching method at the foundation stage. c. The mainstay of our foreign language teaching should be the contemporary “ Live ”language, in the basic stage should be strengthened on the original, the text of the practice; d. Teaching and student homework analysis.