法译汉教学:理念、方法与实践

来源 :中国法语专业教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jhiphop
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
a.法译汉教学应有理论指导(翻译理论+翻译教学法),有系统的教学设计;b.基础阶段法译汉教学的四大目标;c.我们外语教学的主干应是当代“活”的语言,在基础阶段应加强对原文、时文的练习;d.教学与学生作业实例分析。 a. The French-Chinese teaching should have theoretical guidance (translation theory + translation teaching method) and systematic teaching design. b. The four major goals of the translation of the basic Chinese teaching method at the foundation stage. c. The mainstay of our foreign language teaching should be the contemporary “ Live ”language, in the basic stage should be strengthened on the original, the text of the practice; d. Teaching and student homework analysis.
其他文献
转Bt基因抗虫棉经过20多年的研究和生产应用,虽然取得了巨大的生态和经济效益,但棉铃虫的抗性风险也逐渐增加,因此,通过发掘不同杀虫机理的Bt基因,不仅可以提高杀虫效率,而且