论文部分内容阅读
“做营生”作为农村一线的基层干部,我在乡镇工作了八年,和许多基层农村干部打过交道,对他们的辛苦,他们的苦衷,他们的无奈,以及他们身上的种种光彩与毛病体会甚深。中国的农村在近十年来发生了一系列的变化,这种变化无疑是深刻的。中国农村正在经历着自上世纪80年代初联产承包责任制之后的第二次转型。自1949年以来,中国农村每一次转型都伴随着不小的阵痛,经过一番痛楚之后,才浴火重生。在某种程度上,哪怕是一个非常不起眼的农村角落一个不经意的眼神,也可视作中国社会前进与变化的晴雨表。处在中国农村最基层一级的干部,他们的身份比较特殊。在庞
As a grass-roots cadre in rural areas, I worked in the township for eight years and had dealings with many grass-roots rural cadres. I have worked hard on them, their difficulties, their helplessness and the luster they have Ill experience deep. In the past ten years, a series of changes have taken place in rural China. This change is undoubtedly profound. China’s rural areas are experiencing the second transition since the contract-generation system of contract responsibility in the early 1980s. Since 1949, every transition in China’s rural areas has accompanied a lot of pain. After a painful pain, it has only taken a fresh start. To a certain extent, even a casual glance in a very humble rural corner can be regarded as a barometer of the progress and changes in China’s society. At the most basic level of rural cadres in China, their status is rather special. Pang