论文部分内容阅读
随着全球经济一体化进程的加快及中俄战略协作伙伴关系的深化,两国的经贸活动日益频繁,这就使得经贸俄语翻译者的社会需求量大增。虽然经贸俄语概念宽泛、文体形式多样、内容繁杂,所承担的语体功能因具体语境和文体而异。本文就如何了解经贸俄语的语言特点及语体功能,翻译时遵循一定的原则,运用相应的策略,顺利地进行汉俄两种语言的转换,使译文准确忠实地体现出原文内涵的作以概述。