初中英语导学教学模式的运用探究

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lucylxh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】作为一名教育工作者,对于教学方法以及学生学习方法在不断地研究运用,为了改变传统教学模式下学生没有学习兴趣的现状,将导学教学模式运用进英语教学课堂中,促使学生能在老师的引导下合作学习,不断发展。
  【关键词】初中英语教学 导学教学模式 运用方式
  当前,在英语教学中,很多教师对新教学方式虽知晓与接受,但是这种先进的教学理念并没有真正走入课堂。英语课堂的教学还是以应试教育为主,使学生的知识与实践应用想脱离,无法真正提高学生的英语能力。鉴于此种情况,本文试图对初中英语导学教学模式提出几点看法。
  一、初中英语导学教学模式的基本内涵
  教学模式是有着相对稳定的教学步骤与实施体系的,同时教学模式是在教学思想下指导建立的。它具有能简化表达教学思想和指导教学目标的功能性作用,这种作用有助于课堂教学效率的提高。初中英语导学教学模式是在新的教学思想下建立的,将教学过程中各个要素优化整合,是各要素之间相互联系、相互影响。这种教学模式将能动的有效机制融入课堂教学,通过老师的正确引导和学生的自主创新,使单一的老师教授方式改变成教学与学生互动的教授方式。这种教学模式更加符合新课标的要求,以及更加能满足学生的学习兴趣。
  二、初中英语导学教学模式存在的问题
  1.教师实施性较小。在导学教学模式中,教师们竭力实行新的教学模式,努力的构建新的课题教授构架。但是在实际的课程中却要紧跟教案,在无形中被困在了传授知识的固有模式中,无法使用新的教学方式来使学生自主探讨深层意义。这种情况下导学模式陷入僵局,教师实施性小。
  2.师生关系定位不准。新教学模式下要求教师与学生价钱沟通,巧妙地在沟通中架起知识的桥梁。但是,在实行过程中,很多老师无法把握师生定位,对学生无原则的平等化,失去了组织管理。同时在一些教学片段中过于激烈的讨论,七嘴八舌没有主旨的进行对话,看上去是交流思想,实质上已经丧失了对课堂的掌控,失去教学效果。
  3.学生差异性下导学模式缺失。学生是有着差异性的个体,差异性不仅体现于性格方面也体现于学习接受度与学习成绩上。在初中英语的学习中英语成绩是处于两级分化状态。差异性下,接受能力好的学生会更加容易掌握课堂老师所讲的课程内容,另一方面,接受能力差的学生对老师所讲的内容无法掌握,无法掌握的东西越来越多,使成绩落后掉队。这种情况下实施导学教学模式会造成接受能力差的学生更加无法掌握知识。
  三、对初中英语导学教学模式提出的建议
  1.提高教师素质。导学教学模式受到教案大纲的约束是无法避免的,同时课堂是动态的,很多突发情况是无法预料的。无法改变外界因素的时候,教师应从自身做起,仔细研究课程内容与教案大纲,不断地尝试用新的方式来演绎课程:如,在教授人教版初中英语三年级第一课时,因为是学生来校的第一天也是单元的第一课。上课铃响起后可以用诙谐的方式对学生说“welcome back!”,正式上课后让学生运用本科需要复习的过去时来告诉大家,假期做了什么有趣的事情。在与同学交流的过程中巧妙的将过去时的用法融合进对话中。这就需要老师提前对课程的了解和熟悉,才可以将学习与活动相结合。
  2.情景教学 身临其中。在新导学教学中使用情景教学,教师的行为要颠覆并给于新的定位。在此模式下,教师不仅仅是知识的传授者,也是课堂气氛的中心。仔细观察每个同学的状态,积极引导学生加入课堂之中。如,在教授人教版初中英语第一册第一课时,老师与学生是第一次见面,那么当老师走进教室先做自我介绍,随后告诉学生今天不进行课程教授,为大家讲个关于英语的笑话,根据笑话引出话题,让学生自己说说自己所认为学习英语的重要性,当学生说完后教室总结所有的答案。最后,播放英语视频短片或者英语音乐,引导学生一起体会英语语言的艺术。这种方式将学生引导进相对的交流或者情景中,有利于学生在其中身临其境的感受,从而培养对英语的学习兴趣。当学生有了足够的学习兴趣,课堂效率将大大提高,教师便可再加入新的情景元素。
  3.小组配合
其他文献
“泠泠七弦上,静听松风寒.”琴这件古老的乐器,是连接时空的纽带,是贯通古今的桥梁.作为中华民族艺术瑰宝的古琴,用其深沉动人的旋律,将恢宏璀璨、波澜壮阔的中华文明,向我们
期刊
【摘要】合作学习应用在英语口语教学中,既能提高学生学习的积极性,也能突出学生的主体地位。尤其是在新课程标准改革的背景下,合作学习还能增强课堂学习氛围,充分发挥学生的主观能动性。因而英语教师应该转变教学理念,在口语教学中充分利用合作学习教学活动,以提高学生学习效率。  【关键词】合作学习 英语 口语 教学  英语口语教学是英语教学的重要组成部分,对于提高学生的口语表达能力十分重要。并且新课改的教学理
【摘要】在小学英语教学活动中,小组合作模式主要是指,通过将学生按照一定的教学要求进行分组,应小组合作学习的形式对教师所设置的学习任务进行深入的探讨。英语教师在实际的教学活动中,结合学生学习英语的状态,合理的引入小组合作学习的模式,在一定程度上能够促进学生之间、学生与教师之间的互动关系,提高自身对英语知识的接受能力。因此,小学英语教师应结合实际的教学状况,有效的引入小组合作学习的模式,充分调动学生的
【摘要】近年来,MTI(Master of Translation and Interpreting,翻译硕士)专业学位的盛行不仅吸引了更多优秀学生选择在国内求学,但同时也对口译教学提出了新的更高的要求。本文以学生课堂训练笔记为蓝本,针对交传中的虚词,一个时常被忽略却又十分重要的因素对其记录不当的原因进行分析并寻求解决方法,  【关键词】交替传译 虚词 笔记  口译笔记是口译员在紧张的会场气氛下,
【摘要】当前我国外语教育呈现低龄化趋势,许多学校或机构不顾自身条件地滥开外语课,家长亦普遍盲目跟风。本文从分析二语习得关键期的相关争议入手,提出早期外语教育必须特别注意规范语音、必须注意语言材料的选择、必须注意改善语言学习环境等需要重点解决的几个问题。  【关键词】二语习得 外语学习 早期教育  一、引言  外语学习应从何时开始,一直是理论界争论不休的问题。而目前的实际情况却是,外语教育低龄化趋势
长期以来,盲目施肥、过量施肥不仅造成农业生产成本增加,而且对生态环境有潜在污染压力,威胁农产品质量安全.据统计,北京市化肥投入量近些年始终保持着高速增长,2005年氮磷钾
【摘要】译者是翻译活动的主体,然而传统的翻译理论却将译者边缘化。随着翻译研究的“文化转向”,译者的主体性地位受到越来越多的重视。本文将以畅销小说《追风筝的人》中的阿富汗地域文化为例,探讨译者主体性在该小说翻译过程中的体现,分析译者主体性影响因素对翻译行为的作用。  【关键词】译者主体性 追风筝的人 阿富汗地域文化 汉译  一、前言  自20世纪70年代翻译研究出现“文化转向”以来,译者的自我意识逐
【摘要】英语和汉语是两种体系完全不同的语言,特别是在文化背景方面差异更是显著。英汉互译受文化、修辞和风格等层面的影响,普遍存在对应和不对应现象,只有处理好这些问题,才能够让英汉互译更加正确合理。本文针对文化、修辞、风格在英汉互译中的对应与不对应进行重点分析和研究,同时提出一些个人观点,希望能够提升英语互译的质量。  【关键词】文化 修辞 风格 英汉互译  语言不同影响着国和国之间的深度交流,不仅阻
在我们大多数人的印象里,手术总是跟痛苦、流血和疤痕联系在一起,直到一种新的外科手术方式——微创外科手术的出现,改变了原有的医疗模式,推动了医学事业的进步.顾名思义,微
2018年夏天,某视频平台播出的网综以及网剧大热,又掀起了一股新的“追星”浪潮.因此,如何理智追星又成为大家热议的焦点.rn今天,初三年级小飞同学的母亲急匆匆地跑到办公室,
期刊