译者主体性在诗歌翻译中的应用研究

来源 :重庆第二师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxllxp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌是文学的一种特殊体裁,语言简洁凝练,意境深远,思想情感丰富。诗歌翻译是文学翻译中的难点,很难做到完全对等的翻译再现。译者主体性在诗歌翻译过程中会直接影响诗歌文化信息和意境的再现,在一定程度上决定了译文的质量。本文在文学翻译悖论和诗歌特点分析的基础上,概述译者主体性的内涵,结合实例分析译者主体性在诗歌翻译中的应用策略,旨在加强对诗歌翻译的鉴赏,促进文化交流。
其他文献
【片断一】在导人新课时,利用Flash动画演示本班三位小朋友在公园互赠画片的情境,并随机播放三位小朋友的声音和文字“我有9张画片”、“我有6张画片”、“我有24张画片”“小
习惯性的管理,容易使教师产生疲劳,处于一种被动应付状态。在大力倡导以人为本,尊重教师个性的今天,教师管理方面可以根据实际情况,适时、适势地“逼”一下教师,给教师适当增加点压
水产养殖是重要的养殖方式之一,由于水产养殖物中含有大量人体所需的优质蛋白质,所以近年来,水产养殖成为发展经济的重要途径。但很多水产养殖户为追求利益,利用一些不良措施
伴随着高校科研资金的不断增加,科研经费绩效评价体系及其监管机制的构建迫在眉睫。为了对高校科研经费绩效进行科学有效的评价,从科研投入、科研管理和科研成果三个方面针对