论文部分内容阅读
随着新媒体和新技术的迅猛发展,中国国际广播电台传统的无线广播已不能完全满足受众的需求。构建现代国际广播体系,把国际台建设成为集无线广播、在线广播和多媒体传播于一体的综合性现代新型媒体是大势所趋。在奥运会期间,国际台利用自身语言优势,采用数字红外同声传译系统,开展了对多国残奥代表团的网络视频直播访谈,取得了良好的反响。数字红外线同声传译系统有三大技术特点:一是红外传输抗电磁干扰强,不会影响演播室无线话筒和无线通话设备的使用;二是数字红外传输传递信息的带宽较大,采用数字压缩处理技术,音质还原好;三是红外光的穿透性很弱,在可控空间内具有超强的保密性。我台的数字红外同声传译系统就是为多语言访谈节目网络视频直播的需求而建立的。它的建立,改善了对外广播的宣传效果,体现了新闻时效(以往利用交传方式录制的节目通常要进行配音、后期制作再进行网上播出),增强了节目的紧凑性和观赏性。
With the rapid development of new media and new technologies, the traditional radio broadcast by China Radio International can not completely meet the needs of the audience. It is the trend of the times to build a modern international broadcasting system and build an international platform into a comprehensive new modern medium integrating radio broadcasting, online broadcasting and multimedia broadcasting. During the Olympic Games, the international platform made good use of its own language advantages and adopted the digital infrared simultaneous interpretation system to conduct live webcast live interviews with delegations from many countries. Digital infrared simultaneous interpretation system has three major technical features: First, infrared transmission anti-electromagnetic interference strong, will not affect the studio wireless microphones and wireless communication equipment use; Second, the digital infrared transmission of information transmission bandwidth, the use of digital compression Technology, good sound quality reduction; Third, the infiltration of infrared light is very weak, with super-confidentiality in the controllable space. Our digital infrared simultaneous interpretation system is built for the needs of live webcasts of multilingual talk shows. Its establishment improves the publicity effect of external broadcasting, embodies the news limitation (the programs recorded by the traditional way of communication usually have to be dubbed and post-produced and then broadcast online), which enhances the compactness and enjoyment of the program.