论文部分内容阅读
显而易见,在广东和深圳举办的各种香港回归祖国一周年的庆典上,我们的目光,还是集中在如何开发广东、深圳和香港之间经济合作的潜力,以便更大限度地去促进粤深的全面发展上了。 人们普遍注意到,香港平均每月260万人踏过罗湖桥,来深圳营商、购物、置业、安居、求医、探亲等等,早已出现了生活服务一体化趋势; 人们也普遍注意到,香港的产业结构在调整,必定给粤深与周边地区劳动密集型的加工业的发展创造巨大机会,以至目前,促使两地政府都急于进行建桥修路等基础设施的布局; 人们尤其普遍注意到,香港特区政府提出的“发展科技,走高增值之路”的长远方案,必将使粤深利用香港的信息与金融,为高新技术的产业化、进而把广州、深圳变成科技产品的产业化基地而贡献力量。 应该说这一切都是非常重要的。 但是,人们却有意无意地忽视了粤深可充分利用香港的另一项重要资源——“体制资源”。 中国改革开放的总设计师邓小平生前说,香港的奇迹是“以中国人为主体的香港人自己创造的”。可以说,在香港繁荣的背后,香港人也同时形成了丰厚的体制优势资源。如果我们承认,今天也仍然坚持实践是检验真理的唯一标准的话。那么我们就必须承认,香港的市场经济体制就是造就香港走向繁荣的最稳定、最基本因素,香港的体制就是?
Obviously, at the celebration of the first anniversary of Hong Kong’s return to the motherland organized by Guangdong and Shenzhen, our focus is still on the potential of developing economic cooperation between Guangdong, Shenzhen and Hong Kong in order to promote, to a greater extent, Fully developed. People generally noticed that the average monthly service intake of 2.6 million people in Hong Kong set foot on Lo Wu Bridge and commuting to Shenzhen for business, shopping, housing, housing, seeking medical treatment, visiting relatives and so on has long appeared. It is also generally noted that, The readjustment of the industrial structure in Hong Kong will certainly create a tremendous opportunity for the development of the labor-intensive processing industry in Guangdong and Shenzhen and the surrounding areas. At present, it is imperative for both governments to rush to the layout of such infrastructures as the construction of bridges and roads; people are especially noticed The long-term plan of “developing science and technology and increasing the value-added road” proposed by the Hong Kong SAR government will surely enable Guangdong and Shenzhen to make use of Hong Kong’s information and finance for the industrialization of high and new technologies and thus turn Guangzhou and Shenzhen into industries of technology products Contribute to the base and strength. It should be said that all this is very important. However, people have consciously or unconsciously ignored the other important resource of Hong Kong that makes full use of Hong Kong, the “institutional resources.” Deng Xiaoping, the chief architect of China’s reform and opening up, said before his death that the miracle of Hong Kong was “created by Hong Kong people mainly composed of Chinese people.” It can be said that, behind Hong Kong’s prosperity, Hong Kong people have at the same time formed a rich system of superior resources. If we admit that today we still insist that practice is the sole criterion for testing truth. Then we must admit that Hong Kong’s market economic system is the most stable and basic factor that has brought Hong Kong to prosperity. Is Hong Kong’s system?