论文部分内容阅读
任何艺术形式引进到新的土壤来,要在这块土地生根发芽、开花结果,都要与这片土地上的内容结合,这种新的艺术形式在这块土地上才能获得真正的生命。油画如此,芭蕾如此,话剧亦如此。音乐剧作为一种源于西方的演剧形式,引进至中国已三十多年。当下的中国演剧舞台上,音乐剧已成为重要一支。其中,有对西方音乐剧经典的搬演,也有根据本土题材进行的原创。可是,在中国,对于西方音乐剧经典的搬演却并不顺利。从上世纪末的《美女与野兽》,到最近上演的中
The introduction of any form of art into the new soil, the germination of the land, the fruit of flowering, and the content of the land must be combined in such a new form of art that real life can be acquired on this land. So oil painting, ballet so, drama is also true. Musicals, as a form of theater originated in the West, have been introduced to China for more than three decades. The current stage of Chinese drama, the musical has become an important one. Among them, there are acts of the classic Western musicals, but also based on local themes of the original. However, in China, the performance of the classic Western musicals is not smooth. From the “beauty and the beast” at the end of the last century to the recently staged