论文部分内容阅读
中国的西部边陲,地广人稀,资源丰富,是我国进一步大力发展经济的前途和希望,同时也是连接欧亚大陆的咽喉要道,被誉为“欧亚大陆的桥头堡”。开发西部,特别是开发西部的空域资源,对于连接欧洲和亚洲、促进世界经贸的发展起着至关重要的作用。然而,广袤的西部,人口稀少,大部分地区为高山、丘陵和沙漠所覆盖,造成了这条空中之路显得并非如人们想像中的畅通,因为陆基导航系统要在这样恶劣的地理条件下修建更多的导航站是非常困难的。为此,在1995年,民航总局根据国际民航组织提出的,在我国西部开辟一条经中国至欧洲的新欧亚航路的建议,由民航总局空管局具体负责西部航路的建设工作。在开展了统筹计划、经济技术论证设备造型、设备性能评估、管制程序设计、培训等多个方面的卓有成效的、广泛的国内外技术合作研究之后,总局空管
The western border of China, sparsely populated and rich in resources, is the future and hope for our country to further develop the economy. It is also the key link connecting the Eurasian continent and is honored as the “bridgehead for the Eurasian continent.” The development of the western region, especially the development of airspace resources in the western region, plays a crucial role in connecting Europe and Asia and promoting the development of world economy and trade. However, the vast expanse of the west, sparsely populated and mostly covered by mountains, hills and deserts, caused the airborne route to be less than unimaginable because land-based navigation systems were required under such harsh geography Building more navigation stations is very difficult. Therefore, in 1995, according to the suggestion made by ICAO to open a new Eurasian route from China to Europe in the west of China, CAAC was responsible for the construction of the west route by CAAC. After carrying out fruitful and extensive technical co-operation studies at home and abroad in co-ordination planning, equipment modeling of economic and technological demonstration, equipment performance assessment, control program design and training, the State Administration of Air Traffic Control