论文部分内容阅读
是的,她老的都有些邋遢了,但,她是幸福的,因为她的夫君给了她安全感,让她不必担心失去他。无意中看到梁家辉携太太手逛街的照片(系在不知情状态下被人偷拍),除了吃惊,我找不到任何词汇来描述自己的心境,而且,我坚信,持有这般反应的,绝对不只我连某一人。我们平素里在屏幕上所见的梁家辉,他的帅气,自然不需多做赘言,而世俗的思维令我们习惯性地认为,只有水灵灵的神仙妹妹才配得上优秀男人的臂弯。所以,当我们看到帅哥梁家辉与一身材臃肿的中年女子携手走在街上时,我们的心,便如偶见意外场景一样地惊异了。
Yes, she was a bit old, but she was happy because her husband gave her a sense of security so she did not have to worry about losing him. Inadvertently saw Tony Leung carrying his wife shopping photos (Department was unwittingly being photographed), except for surprise, I can not find any words to describe their mood, and, I firmly believe that holding such a reaction, Absolutely not only I even a person. We usually see on the screen Tony Leung, his handsome, nature do not need to be redundant, and secular thinking makes us habitually think that only the water Lingling fairy sister deserve the arms of outstanding men. Therefore, when we see the handsome Tony Leung and a bloated middle-aged woman walking hand in hand on the street, our hearts are just as amazing as the occasional unexpected scene.