谈词汇对比在英汉翻译中的应用

来源 :辽宁工学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaosongshu2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英汉两种语言的翻译过程中,我们往往要遵循严格的翻译理论与翻译技巧.多种方法的综合性运用,会令我们的翻译作品意义严谨,表达准确.本文以英汉两种语言的词汇现象为大的着眼点,从词汇意义、词语搭配、词序等几个方面入手,在对比中求同,深入细致地阐述了翻译过程中常见的语言问题与解决办法.
其他文献
在当前信息技术不断进步和快速发展的背景下,我们已经全面进入全媒体时代。这对媒体记者提出了更高的要求。记者不仅要有较强的综合素养,而且还要具备良好的专业技能。本文针
文章从阐释资源型城市的发展规律论述了资源型城市发展的不和谐性,并揭示了资源型城市经济转型和谐重构的基本内涵及和谐重构的原则、基本理论方法和内容,对资源型城市在经济
阐述了产学研合作人才培养模式平台的构建形式,总结了开展产学研合作人才培养模式的研究成果,提出产学研联合是推进实践教育、培养高层次人才、培育高水平成果的显效途径,并
通过对史铁生在地坛古园的所见、所闻、所想以及由此产生的对生死问题的独特感悟的剖析,探讨了生命的意义和价值.并由此深刻探讨了母亲的爱和痛苦在作者对生命感悟中所起的作
目的:评价上颌前牙美学再修复的程序及效果。方法:选取临床上10例上颌前牙区原烤瓷修复失败病例,通过牙冠延长术及易美铸瓷再修复,按照美国公共健康协会的修正标准进行修复体评
随着高校辅导员制度的不断完善,社会、高校对辅导员要求不断提高,辅导员的职能被赋予新的内涵,教学职能已经发展成为辅导员的重要职能之一。本文对高校辅导员教学职能进行分析,探