【摘 要】
:
朝鲜文学月刊《朝鲜文学》1978年第12期报道了《世界文学》复刊第一期刊登朝鲜小说《血海》的消息,标题是:“中国杂志《世界文学》转载了我国不朽名著革命歌剧《血海》改写
论文部分内容阅读
朝鲜文学月刊《朝鲜文学》1978年第12期报道了《世界文学》复刊第一期刊登朝鲜小说《血海》的消息,标题是:“中国杂志《世界文学》转载了我国不朽名著革命歌剧《血海》改写的小说《血海》第五章全文”。该刊还全文登载了《世界文学》发表《血海》时编者所写的前言。
North Korea’s monthly literature “North Korea Literature” in 1978 the 12th reported “World Literature” the first issue of North Korea’s novel “blood” news, the title is: “Chinese magazine” World Literature “reproduces China’s immortal famous revolutionary operas The ”sea of blood“ rewritten novel ”blood“ chapter fifth full text ”. The magazine also published the full text of “World Literature” published “Blood” editor’s preface.
其他文献
对这片洼地来说,哪一年的秋天也不象今年秋天这样凄凉。雨还在下,天气还很冷,风呼呼地叫着,总是不仃。雨好象刚开始那样,瓢泼似地下着。雨水打在洋铁皮上,噼噼啪啪作响;雨滴
一天晚上,菲尔在斯图尔特咖啡馆独自啜饮着咖啡,他坐在靠近暖器的桌子旁边,让雪从胶靴上融化,再把鞋烤干。就在这时,他看见一个穿着体面、头发浓密、下巴泛青的男人坐在邻近
黑人觉醒运动在南非反种族隔离斗争史上具有特殊的重要地位,该时期的黑人诗歌也呼应着人民的觉醒和政治的诉求,并以鲜明的艺术特征在南非文学史上发挥着重要作用。本文从黑人
一位水手,倚着轮船右舷的栏杆站着,好象在等待什么人。他左手拿着一个油渍斑斑的白纸小包,右手捏着烟斗。这时,从几节车厢之间走出来一个身材瘦削的青年;他仃了一会儿,朝海
杂货店关门了。阿尔弗雷德·希金斯脱下白色工作服,正在穿大衣准备回家。店老板山姆·卡尔是个灰白头发的小老头。他伏在收款台,等阿尔弗雷德·希金斯打他旁边经过便抬起头
我以智利著名诗人巴勃罗·聂鲁达在1971年获取诺贝尔文学奖时所致答辞的最后一句作为这篇短文的题目,也许不会引起太大争议。或许是因为聂鲁达在政治上激进的原因,从50年代
正是收割的大忙时节,“共产主义曙光”集体农庄的两辆汽车却趴了窝——曲轴坏了。司机在匆忙间不当心,把脏油倒进了曲轴箱,于是连杆的轴承套烧了,最后只剩下了连杆头。区机
法国画家奥拉斯·韦尔纳在勒芒湖边速写。有两个外国女青年坐在离他不远的地方速写。其中一个女青年走过来看着他画,并谈了些自己的看法。老画家认真地倾听着,彬彬有礼地向
那年夏天,12岁的卢克·鲍德温去叔父亨利家长住。叔父家在锯木厂附近的河边上,卢克没有忘记自己在父亲临终时许诺,要努力向叔父学习;所以他总是仔细观察叔父的一举一动。亨
盛夏的东京原宿。日气温升到了35摄氏度,非常闷热,阳伞和帽子变成必备单品。服装也变得更薄更清凉,追求轻快清爽的感觉。在此情况下,服装细节发生变化,流行趋势也随之开始演