论文部分内容阅读
英汉语中皆有数目繁多的介词,尽管它们在语法的聚合性方面显示了共同的质的特征,但因其各自受着不同语言结构体系及内在发展规律的制约,所以,在其构成、结构、语义特征及语法功能诸方面则各有其个性特点。本文拟对英、汉语介词的语义特征作一比较,并在此基础上,对英语介词的运用和翻译问题提出己见,以求教于大家。