论文部分内容阅读
送走雄鸡,迎来金犬。农历丙戍年的春节祥和、热闹、快活, 年味格外足。瑞犬“汪汪”,狗年“旺旺”,过传统节日的传统问候,还是那句老话:恭喜发财。尽管俗,但没人不爱听, 没人反感,谁不愿意红包越发越大,收入越来越高,生活越变越好?年前,官方的初步统计数字给全国人民发了一个大红包: 2005年中国实现国内生产总值超过18万亿元人民币,约为2.2万亿美元,人均GDP1703美元,国民经济增速达9.9%。人均虽不显眼,甚至比不上一些非洲国家,但这是一个拥有13亿人口的大国的人均,这样的水平就不可小觑。更何况,数字是粗糙的抽象的, 而人们实实在在的感受更生动更具体。
Take away the rooster, welcome golden dog. Lunar New Year of the Chinese Lunar New Year auspicious, lively, happy, extraordinarily full year. Rui dogs “barking”, the dog “Want Want”, the traditional greetings of traditional festivals, or the old saying goes: congratulation fortune. Although vulgar, but no one does not love to hear, no one offensive, who are not willing to red envelopes getting bigger and bigger, higher income, better and better life? Years ago, the official preliminary statistics to the people of the country made a big red envelope : In 2005, China achieved a GDP of more than 18 trillion yuan (about 2.2 trillion U.S. dollars), a per capita GDP of US $ 1,703 and a national economic growth rate of 9.9%. Although the per capita GDP is not conspicuous or even smaller than that of some African countries, it is a per capita country with a population of 1.3 billion. Such a level should not be underestimated. What’s more, numbers are rough and abstract, and people’s real feelings are more vivid and specific.